西江月慢

春风淡淡,清昼永、落英千尺。

桃杏散平郊,晴蜂来往,妙香飘掷。

傍画桥、煮酒青帘,绿杨风外,数声长笛。

记去年、紫陌朱门,花下旧相识。

向宝帕、裁书凭燕翼。

望翠阁、烟林似织。

闻道春衣犹未整,过禁烟寒食。

但记取、角枕情题,东窗休误,这些端的。

更莫待、青子绿阴春事寂。

基础信息 BASIC

词牌西江月慢
情感思友 · 惜春
创作背景
创作背景
此词具体创作背景史无明文详载。据词意推断,当为作者暮春时节游历郊外,目睹春色阑珊、落英缤纷之景,触景生情,忆起昔日与意中人在京城(紫陌朱门)的邂逅与离别,遂作此词以寄相思。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,属长调慢词,源流上与短调《西江月》相关但体制迥异。其声情绵邈、句式参差,适宜铺叙细腻复杂的离情别绪,在宋词体制分类中属于典型的婉约派长调体裁。
情感 · 解读
全词情感肌理细腻,由春日美景引发对旧日相识的深切怀念。情感层次由表层的惜春流转为深层的离愁别绪,最终归于对重逢的期盼与对时光流逝的焦虑,体现了婉约词含蓄深挚的情感特质。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“淡淡”形容春风轻柔温和。“落英”指落花。“平郊”指平坦的郊野。“紫陌”指京城道路。“朱门”指富贵人家。“燕翼”借指传递书信的燕子。“禁烟”指寒食节禁火习俗。“端的”意为真的、确实。“青子”指梅子等未成熟的果实。
逐句白话释义
春风轻柔温和,白天时间变长,落花铺满地面足有千尺厚。桃花杏花散落在平坦的郊野,晴日里蜜蜂飞来飞去,美妙的香气四处飘散。靠近画桥,青布酒帘下有人煮酒,绿杨林外传来几声悠扬的笛声。记得去年在京城的大道上、富贵人家门前,花下遇到了旧相识。在珍贵的手帕上写下书信,托燕子传递。遥望翠绿的楼阁,烟雾笼罩的树林像织成的屏障。听说你的春衣还没整理好,寒食节已经过去了。只记得在角枕上题写的情诗,东窗下不要误了这些真情实意。更不要等到梅子青青、绿荫成片时,春天就这样寂寞地过去了。
核心主旨概括
这首词描写了暮春时节郊外美丽的景色,通过回忆去年与意中人的相遇,表达了作者对远方之人的深深思念。词中既有对美好春光的留恋,也有对时光流逝、无法重逢的焦急与担忧,情感真挚感人。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
桃和杏都属于蔷薇科落叶乔木。它们在春季开花,花色艳丽,是北方常见的观赏果树。词中描写花瓣散落,符合暮春时节植物花期的自然规律。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调要舒缓、柔和。上片写景部分语调可稍明快,表现春光的美好;下片抒情部分语调转为低沉,表现思念的深情。注意“长笛”“旧相识”等词的停顿和重音,读出韵味。
句式仿写
可以模仿“春风淡淡,清昼永、落英千尺”的句式进行写景练习。例如:“秋月皎皎,夜色深、桂香十里。”通过叠词和数量词的运用,增强语言的节奏感和画面感。
写作应用
名句“桃杏散平郊,晴蜂来往,妙香飘掷”可用于描写春日郊游、公园赏花等作文场景。通过视觉(花散)、听觉(蜂鸣)、嗅觉(香飘)的多感官描写,生动展现春天的生机勃勃。
关联知识图谱
吕渭老同作者
本词作者,宋代词人,风格婉约。
寒食节同节日
词中“过禁烟寒食”点明时令为寒食节前后。

名句 CLASSIC LINES

桃杏散平郊,晴蜂来往,妙香飘掷
此句生动描绘了暮春郊野花落香飘的动态美景。以“散”字写花之繁盛与零落,以“飘掷”写香气之浓郁与动感,极具画面感,是写景状物的佳句。

标签 TAGS

作者 POET

吕渭老 生卒年不详
宋代官员、词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待