喜迁莺

边城寒早。

恣骄虏、远牧甘泉丰草。

铁马嘶风,毡裘凌雪,坐使一方云扰。

庙堂折冲无策,欲幸坤维江表。

叱群议,赖寇公力挽,亲行天讨。

缥缈。

銮辂动,霓旌龙旆,遥指澶渊道。

日照金戈,云随黄伞,径渡大河清晓。

六军万姓呼舞,箭发敌酋难保。

虏情慑,誓书来,从此年年修好。

基础信息 BASIC

词牌喜迁莺
情感忧国忧民
创作背景
澶渊之盟
宋真宗景德元年(1004年),辽圣宗与萧太后率军大举攻宋,直逼澶州(今河南濮阳)。宰相寇准力排众议,促请真宗亲征。宋真宗渡河至澶州北城,宋军士气大振,射杀辽将萧挞凛,辽军求和。次年一月,双方订立'澶渊之盟',约为兄弟之国,以白沟河为界,宋每年输辽岁币银十万两、绢二十万匹。此词即咏此事。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,又名'鹤冲天'、'喜迁莺令'。此调起于唐代,本为小令,至宋代衍为长调。全词一百零三字,分上下两片,上片五十一字,下片五十二字,属长调。此调声情激越,音韵铿锵,多用于抒发豪壮情怀或叙事咏史,适合表达激昂慷慨的情感基调。
情感 · 解读
词作通过描写北宋澶渊之盟前后的历史风云,展现了作者对国家安危的深切忧虑,对妥协逃跑派的愤慨,以及对寇准力挽狂澜、亲征退敌的赞颂之情。情感由忧愤转为激昂,最终归于对和平的期盼,体现了深沉的家国情怀。

基础解读 READING

语文核心知识
恣骄虏
'恣'意为放纵、无拘束;'骄'意为骄横、傲慢;'虏'是对敌人的蔑称。合起来形容辽军骄横跋扈、不可一世的样子。'恣骄虏'点明了敌人的嚣张气焰,为后文宋朝朝廷的惊慌失措埋下伏笔。
坤维江表
'坤维'指西南方向,古人以八卦定方位,坤代表西南;'江表'指长江以南地区。这里指代宋真宗部分朝臣建议逃往成都(西南)或金陵(江南)避难的计划。这两个词准确地指出了逃跑派的具体去向。
上片释义
边城寒冷来得早。骄横的辽军放牧在甘泉丰草之地。铁马在风中嘶鸣,穿着毡裘的士兵冒着风雪,使得一方百姓受到骚扰。朝廷没有退敌良策,想要逃往江南或四川避难。呵斥众人的议论,全赖寇准力挽狂澜,请皇帝亲征。
下片释义
隐隐约约间,皇帝的车驾启动,龙旗飘扬,遥指澶渊的道路。阳光照耀着金戈,云彩跟随着黄伞,大军在清晨渡过黄河。六军和百姓欢呼雀跃,箭射出去敌酋性命难保。辽军恐惧,送来誓书,从此年年修好。
核心主旨
这首词通过描写宋辽澶渊之战的历史事件,赞颂了宰相寇准在国家危难时刻力排众议、促成真宗亲征的功绩,批判了朝廷投降派的怯懦无能。全词叙事完整,情感激昂,展现了北宋军民抗击外敌的决心和最终换来的和平局面。
跨学科 · 是什么
澶渊之盟历史学
澶渊之盟是北宋与辽国在经过二十五年的战争后缔结的盟约。1004年秋,辽萧太后与辽圣宗亲率大军南下深入宋境。宋真宗在宰相寇准的力劝下亲至澶州督战,宋军士气大振。辽军进攻受挫且主将萧挞凛被射杀,遂提出议和。盟约规定宋辽约为兄弟之国,以白沟河为界,宋每年向辽提供岁币。此盟约结束了战争状态,促进了双方经济文化交流。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
上片起调低沉压抑,语速稍慢,表现边患严重和朝廷惊慌;'叱群议,赖寇公力挽'处语调上扬,读出坚定有力之感。下片'缥缈'二字轻读,营造神秘庄严氛围;'日照金戈'至'箭发敌酋难保'节奏加快,激昂豪迈;最后'从此年年修好'读出欣慰舒缓之情。
句式仿写
原句'庙堂折冲无策,欲幸坤维江表'运用了对比手法,将朝廷的无能与逃跑意图暴露无遗。可仿写为:'赛场拼搏无力,欲弃冠军奖杯',或'学子攻关无方,欲寻捷径终南'。通过前后行为的对比,突出主体的无能或怯懦。
写作应用
名句'赖寇公力挽,亲行天讨'可用于歌颂在危难时刻挺身而出、力挽狂澜的英雄人物。例如在写民族英雄、抗疫先锋等作文时,可引用此句赞扬其担当精神:'正如当年寇准力排众议促真宗亲征,他在疫情最严峻的时刻逆行出征,力挽狂澜,守护了一方平安。'
关联知识图谱
寇准人物关联
本词核心歌颂对象,北宋著名政治家,在澶渊之盟中起决定性作用。
澶渊之盟核心事件
本词所咏历史事件,北宋与辽国签订的重要和约。

名句 CLASSIC LINES

庙堂折冲无策,欲幸坤维江表
此句直斥朝廷当权者面对强敌束手无策,意图南逃避难,深刻揭露了北宋朝廷内部的怯懦与腐败。'坤维'指西南,'江表'指江南,均为逃跑目的地。此句与后文寇准的力挽狂澜形成鲜明对比,极具批判力度。

标签 TAGS

作者 POET

李纲 1083年-1140年2月5日
南宋初抗金名臣、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语60 知识点
二期上线 · 敬请期待