渔家傲

系国安危还故老。

鹤书赴陇行当到。

多谢不遗敦雅好。

应信道。

年高德劭如公少。

尊酒论文聊一笑。

肯将苦语夸危了。

落笔君房天下妙。

环窈窕。

清歌一曲渔家傲。

基础信息 BASIC

体裁
词牌渔家傲
情感崇敬
创作背景
赠友赴任
此词为作者赠别友人赴任之作。友人年事已高却仍被朝廷起用,肩负安邦定国之重任。作者在送别之际,以此词表达对友人‘老当益壮’的敬佩,以及对友人政治前途的美好祝愿,同时也流露出对友人才华的自信。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,源自北宋晏殊‘神仙一曲渔家傲’句,属北宋流行曲调。此调正体为双调六十二字,上下片各五句,押仄声韵。本词严守格律规范,句式整齐,声情激越而不失雅正,体现了宋词格律化的成熟风貌。
情感 · 解读
词作核心情感为对友人才德的高度推崇与美好祝愿。通过‘年高德劭’、‘天下妙’等语,表达了对友人政治才能与文学才华的双重肯定,情感真挚热烈,体现了宋代士大夫阶层互相砥砺、以道义相期的精神风貌。
词牌 · 源流与格律
词牌名,又名‘渔家傲引’、‘渔歌子’。始见于北宋晏殊词,因词中‘神仙一曲渔家傲’句得名。正体双调六十二字,前后段各五句,五仄韵。本词押‘笑’、‘了’、‘少’、‘妙’、‘傲’等韵,属标准仄韵格。

基础解读 READING

语文核心知识
鹤书
即诏书。因古代诏书多用鹤头体书写,故称鹤书。这里指朝廷征召友人的文书。这个词体现了古代皇权社会的特定文书制度,是皇帝征召贤才的象征。
本指田埂,此处借指乡野、民间。‘赴陇’指诏书送达乡间。古人常以‘陇亩’代指在野之地,表现友人归隐或闲居的状态。
上片释义
国家的安危重任寄托在您这位归乡的老臣身上。朝廷征召的诏书即将送达您的隐居之地。感谢您没有遗忘我们之间深厚的友谊。应当相信,像您这样年纪大、品德高尚的人世上少有。
下片释义
举杯畅饮谈论文学,姑且付之一笑。怎肯用凄苦的语言去夸大时局的危难?您落笔写文章,那是天下一绝。在环佩叮当、景色幽美之处,听一曲清亮的《渔家傲》。
主旨概括
这首词通过送别友人赴任,表达了对友人高尚品德和卓越才华的赞美。作者认为友人虽然年事已高,但依然是国家栋梁,其文章和政事都是天下一流。全词充满了对友人的敬重和祝福。
跨学科 · 是什么
宋代征召制度历史学
宋代重视文治,常有征召民间贤达或起用旧臣之举。‘鹤书赴陇’即反映了这一历史背景。朝廷通过正式文书征召人才,体现了宋代‘与士大夫共治天下’的政治特色,以及对资深官员的尊重。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时上片应带有庄重、敬仰之情,语速适中。‘系国安危’四字要读得沉稳有力。下片‘聊一笑’转为轻松,‘天下妙’要读出赞叹之意。结尾‘渔家傲’三字可适当拖长,余音绕梁。
句式仿写
可仿写‘年高德劭如公少’句式,运用‘形容词+名词+如+代词+形容词’的结构。例如:‘才高八斗如君少’、‘心宽体胖如他少’。这种句式简洁有力,适合用于人物评价。
写作应用
‘年高德劭’是成语,可直接用于写作中赞美德高望重的长者。例如:‘张老先生一生致力于教育事业,年高德劭,深受乡里爱戴。’使用时需注意对象须为年长且品德高尚之人。
关联知识图谱
诏书同典故
‘鹤书’即诏书,因字体得名,二者为同一事物的不同称呼。

名句 CLASSIC LINES

年高德劭如公少
此句为全词核心名句,高度概括了友人的道德形象。‘年高德劭’指年纪大、品德好,‘如公少’意指像您这样的人很少。语言凝练,对仗工整,既是对友人的极高评价,也反映了传统儒家‘德位匹配’的政治理想。

标签 TAGS

作者 POET

王之道 1093年-1169年
南宋初主战派官员、多产诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待