依韵次同年张曙先辈见寄之什

天上诗名天下传,引来齐列玉皇前。

大仙录后头无雪,至药成来灶绝烟。

笑蹑紫云金作阙,梦抛尘世铁为船。

九华山叟惊凡骨,同到蓬莱岂偶然。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感崇敬
创作背景
大顺二年登科后次韵回赠同年张曙
本诗作于唐昭宗大顺二年(公元891年),作者杜荀鹤与张曙同年登进士第,张曙先作赠诗寄给杜荀鹤,杜荀鹤按照原诗韵脚创作本首诗作为回赠。本诗创作动因纯粹为酬答友人赠诗,抒发同榜之谊,无其他政治相关的创作背景。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国古典诗歌体裁之一,属于近体诗范畴,起源于南朝齐永明时期,定型于初唐沈佺期、宋之问之手,成熟于盛唐时期。全诗共八句五十六字,要求中间两联对仗,平仄、押韵都有严格规范,是唐代之后文人常用的诗歌体裁,在古典诗歌史上有极高的艺术地位。本诗严格遵循七言律诗的格律规范,是晚唐七言律诗的典型作品。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,第一层是对友人张曙出众诗才的由衷推崇与赞美,第二层是对二人同登进士第的同榜之谊的珍视,第三层是对二人未来共赴理想、超脱凡俗的美好期许。整体情感明快昂扬,无悲戚沉郁之感,符合登科后文人的普遍心态。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
首先解释“次韵”,指按照所和诗的韵脚及韵的先后次序作诗。其次是“同年”,指古代科举考试中同榜考中的人,互称同年。“先辈”是唐代对同榜进士中先及第者的尊称,也可作为对文士的通用尊称。“至药”指道教所说的九转金丹,吃了可以成仙。“紫云”是道教传说中神仙所乘的祥瑞云气。“金作阙”指用黄金建造的神仙宫阙。“铁为船”是传说中可以横渡沧海到达仙山的坚固船只。“蓬莱”是道教传说中位于东海的三座仙山之一,是神仙居住的地方。
逐句白话释义
第一句的意思是你在天上都有诗名,全天下都在流传你的诗名。第二句的意思是我们引来上天的召唤,一起站在玉皇大帝的面前。第三句的意思是你被大仙录入仙籍之后,头发永远不会变白,就像没有雪一样。第四句的意思是仙丹炼成之后,炼丹的炉灶就再也不会冒烟了。第五句的意思是你笑着踩着紫色的祥云,去往黄金建造的天宫。第六句的意思是你在梦里把尘世的一切都抛在身后,乘坐铁做的船渡海求仙。第七句的意思是九华山的老隐士看到你都惊讶于你不是凡俗之人。第八句的意思是我们能一起到蓬莱仙山,哪里是偶然的事情呢。
核心主旨与内容概括
这首诗是作者回赠同年进士张曙的酬和之作。全诗通篇都用道教的神仙典故来赞美张曙的才华出众,不是凡俗之人。同时也表达了作者对和张曙同榜登科的欣喜之情,还有对两个人未来一起实现远大理想的美好期许。整体内容浪漫瑰丽,充满了积极昂扬的情绪,没有晦涩难懂的内容,很容易理解。
跨学科 · 是什么
九华山地理学
九华山是中国的一座名山,位于现在的安徽省池州市境内。它是中国佛教四大名山之一,自古以来就有很多僧人、隐士在山上居住修行。诗句里用“九华山叟”来指代隐居在山中的世外高人,用来衬托张曙的才华出众,连世外高人都感到惊讶。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首七言律诗的时候,每句按照“四三”的节奏断句,比如“天上诗名/天下传,引来齐列/玉皇前”。整体的语气要明快昂扬,带着赞美和欣喜的情绪来读。每联之间停顿稍长,句与句之间停顿稍短。读颈联“笑蹑紫云金作阙,梦抛尘世铁为船”的时候,语气可以稍微抬高,突出诗句的浪漫感。读尾联的时候语气要坚定,体现出对未来的信心。
基础句式仿写指导
大家可以仿写本诗颔联和颈联的对仗句式。对仗要求上下句字数相同,词性相对,意思相关。比如“大仙录后头无雪,至药成来灶绝烟”,上下句都是“四字短语+后+三字短语”的结构,“大仙录后”对“至药成来”,“头无雪”对“灶绝烟”。大家可以仿照这个结构,写描写日常生活场景的句子,比如“春雨落时花满树,秋风起处叶堆阶”,这样就能掌握基础的对仗写作方法。
核心名句写作应用
核心名句“笑蹑紫云金作阙,梦抛尘世铁为船”可以用在描写追求理想、摆脱世俗束缚的作文场景里。比如写自己想要追求艺术梦想的时候,可以写“我始终相信‘笑蹑紫云金作阙,梦抛尘世铁为船’,只要坚持自己的理想,总有一天能抵达想要的彼岸”。也可以用在赞美他人志向高远的文章里,用来形容对方不被世俗利益诱惑,坚定追求自己的目标。
关联知识图谱
次韵同手法
本诗是典型的次韵酬和诗,次韵是古代和诗的一种方式,要求按照原诗的韵脚和韵的先后顺序作诗,在唐代中后期的文人交往中非常常见。
张曙人物关联
张曙是晚唐诗人,和杜荀鹤是大顺二年同榜进士,少有才名,《全唐诗》存其诗1首,本诗就是杜荀鹤回赠张曙寄诗的作品。

名句 CLASSIC LINES

笑蹑紫云金作阙,梦抛尘世铁为船
本句用浪漫的想象描摹了超脱凡俗、奔赴理想的状态,对仗工整,意象瑰丽。

标签 TAGS

作者 POET

杜荀鹤 846年-904年
晚唐现实主义诗人,进士,翰林学士

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语30 知识点
二期上线 · 敬请期待