送陈昈归麻川

麻川清见底,似入武陵溪。

两岸山相向,三春鸟乱啼。

酒旗和柳动,僧屋与云齐。

即此吾乡路,怀君梦不迷。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感思念 · 惜别 · 送别
创作背景
送别友人创作背景
本诗是诗人送别友人陈昈返回麻川故里时即席创作的作品。学界考证创作时间为唐末大顺至景福年间,是诗人漫游皖南时期的送别类作品。创作动因是友人即将归乡,诗人以诗相赠表达送别心意。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于唐代成熟的近体诗体裁。全篇共八句四十字,格律严谨,中间两联要求对仗。五言律诗起源于南朝齐永明时期,初唐定型后成为唐代文人创作的主流诗歌体裁之一。这类体裁兼具音律美与形式规整性,适合写景抒情类题材创作。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层:一是对友人陈昈归乡的依依不舍之情,二是对麻川秀美自然风光的由衷赞美之意,三是向友人承诺别后即便梦中也会牵挂对方的真挚思念。整体情感质朴真挚,没有过度雕饰,是晚唐通俗诗派的典型抒情风格。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
陈昈是诗人的友人,生平无详细史料记载。麻川是皖南地区的河流名称,今称麻川河。武陵溪代指世外桃源,出自陶渊明的《桃花源记》。三春指农历春季的第三个月,也就是晚春时节。酒旗是古代酒馆门口悬挂的招幌,用来吸引顾客。僧屋指山间寺院的房屋。
逐句白话释义
麻川的河水清澈得可以看见河底,就好像进入了传说中的武陵桃花源一样。河流两岸的青山相对耸立,晚春时节到处都是鸟儿杂乱的啼叫声。酒馆的旗子和旁边的柳树一起随风摆动,山间的寺院房屋和天上的云彩一样高。这就是通往你家乡的路,以后我想念你的时候,就算在梦里走这条路也不会迷路。
核心主旨与内容概括
本诗是诗人写给即将返回麻川故乡的友人陈昈的送别诗。诗的前六句集中描绘了麻川地区的秀美风光,突出了当地山水如画的自然环境。诗的最后两句直接抒发情感,表达了诗人对友人的不舍,以及别后会一直牵挂友人的心意。整首诗内容简单直白,情感真挚动人,没有过于华丽的修饰。
跨学科 · 是什么
麻川河地理特征地理学
麻川河位于今天安徽省宣城市境内,属于青弋江水系的支流。它发源于皖南黄山山脉的深处,流经多个山区村镇。流域内植被覆盖率超过90%,水土保持状况非常好,因此河水的含沙量极低,水体常年澄澈透亮。河流两岸都是典型的喀斯特丘陵地貌,山峰林立风景秀美。当地现在已经成为皖南知名的自然风景旅游区。诗句中的描写和麻川河的实际地理特征完全吻合。它是皖南地区重要的自然水系,养育了流域内的历代居民。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
本诗是五言律诗,每句诵读时按照“二三”的节奏断句即可,比如“麻川/清见底,似入/武陵溪”。诵读前六句写景内容时,语气可以轻快明亮,突出风景的优美感。读到最后两句抒情内容时,语速适当放慢,语气放得深沉柔和,突出不舍和思念的情感。整首诗的诵读不需要过于夸张的情绪表达,保持质朴自然的状态就好。每联之间可以稍作停顿,让听众有反应的时间。诵读时可以配合轻微的手势,增强情感的传递效果。要注意咬字清晰,特别是“溪”“啼”“齐”“迷”四个韵脚要读得饱满。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗首联“XX清见底,似入XX溪”的比喻句式,用来描写清澈的河湖风光。仿写时先点明描写的水体名称,再用一个大家熟悉的美好意象做比喻,突出水体的澄澈或者环境的优美。比如可以写“西湖清见底,似入镜中溪”,突出西湖水面平静清澈的特点。也可以写“九寨沟的湖水清见底,似入童话溪”,突出当地风景的梦幻感。仿写时要注意前后两句的关联性,比喻要贴切自然,不要过于生硬。还可以仿写尾联的直抒胸臆句式,用来表达对亲友的牵挂。仿写时不需要追求华丽的辞藻,保持情感真挚就好。
核心名句写作应用
“即此吾乡路,怀君梦不迷”这句诗可以用在多个日常写作场景中。比如写给远方亲友的书信里,可以用这句表达自己对对方的牵挂。写怀念故乡的作文时,可以用这句表达自己对故乡的深切思念。写和朋友分别的周记时,可以用这句表达自己对朋友的不舍。它还可以用在写给故乡的宣传文案里,表达游子对故乡的眷恋。应用时不需要更改原句,直接引用就可以,也可以稍微调整措辞适配语境。这句诗情感真挚直白,不会和常见的写作主题产生违和感。它比普通的直白抒情更有文学质感,能提升写作内容的文化底蕴。
关联知识图谱
《桃花源记》同典故
诗句中的“武陵溪”出自东晋陶渊明的散文《桃花源记》。《桃花源记》中记载武陵渔人沿着溪流发现了世外桃源,后世就用武陵溪代指风景优美、远离世俗的美好地方。本诗用这个典故来形容麻川的风光秀美,像世外桃源一样。这个典故是古典文学中常用的写景类典故,大众认知度很高。

标签 TAGS

作者 POET

杜荀鹤 846年-904年
晚唐现实主义诗人,进士,翰林学士

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待