鹧鸪天

未有年光好破瓜。

绿珠娇小翠鬟丫。

清肌莹骨能香玉,艳质英姿解语花。

钗插凤,鬓堆鸦。

舞腰春柳受风斜。

有时马上人争看,擘破红窗新绛纱。

基础信息 BASIC

体裁
词牌鹧鸪天
情感赞美
创作背景
创作背景
此词具体创作时间与地点无确切史料记载。据《全宋词》收录情况及词风推断,应为柳永羁旅漂泊或流连坊曲期间所作。词中描绘的女子可能为汴京或江南某地的歌妓舞女,反映了宋代市井文化与士妓交往的常态。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,又名《思佳客》,为北宋流行词调,属平韵格,双调五十五字。全词上下片各四句,句式整齐,音律和谐,兼具婉约与豪放之致。此调始见于宋初,至宋徽宗朝大晟府词人手中定型,柳永、晏几道等大家均有名作传世。
情感 · 解读
全词聚焦于一位年轻女子的容貌、体态与风情,极尽描摹之能事。通过对肌肤、姿态、妆饰及动态的刻画,营造出一种明艳动人、娇俏灵动的审美意境,体现了词人对女性之美的欣赏与赞叹。
词牌 · 源流与格律
此调属大石调,亦入中吕调。全词五十五字,前段四句三平韵,后段四句三平韵。格律严谨,韵位疏密相间,适宜抒发多种情感。本首严守正格,平仄规范,体现了该词牌声情并茂的特点。

基础解读 READING

语文核心知识
破瓜
指女子十六岁。旧时拆“瓜”字为二八,二八相加即十六,故称。诗中点明女子正值妙龄,青春焕发。
绿珠
晋代石崇的宠姬,以美貌著称。词中借指眼前这位女子容貌出众,可比美古代名姬。
上片释义
她年纪尚小,还未满十六岁,就像当年的绿珠一样娇小可爱,梳着丫形发髻。肌肤清透,骨骼莹润,散发着如玉般的香气,美丽的资质和英爽的姿态,就像那能懂人话的花朵一样。
下片释义
头上插着凤凰形状的发钗,鬓角堆着乌黑如鸦羽的秀发。跳舞时的腰肢像春天的柳树一样随风倾斜。有时她骑在马上,路人争相观看,甚至挤破了红色的窗纱。
核心主旨
这首词通过描写一位年轻女子的容貌、妆饰和动态,赞美了她的美丽与魅力。词人用细腻的笔触,刻画出一位娇俏灵动、引人注目的佳人形象。
跨学科 · 是什么
绿珠典故历史学
绿珠是西晋富豪石崇的歌姬,以绝世美貌和善吹笛闻名。后因石崇在政治斗争中被害,绿珠坠楼自尽,成为古代烈女与美人的象征。词人借此典故暗示女子的美貌与身份。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调宜轻快明亮,体现少女的活泼。上片“香玉”“解语花”重读,突出赞美之情。下片“钗插凤”三字短促有力,“舞腰春柳”需读得柔美舒缓,展现动态美。
句式仿写
可仿写“清肌莹骨能香玉”句式,运用比喻描写人物。例如:“明眸皓齿如朗月,巧笑倩兮似春风”。通过比喻将人物特征具象化。
写作应用
“舞腰春柳受风斜”一句生动描绘了身姿的轻盈。写作中可引用此句形容舞蹈动作或女子体态,如:“她的舞姿曼妙,真可谓‘舞腰春柳受风斜’,令人陶醉。”
关联知识图谱
北宋著名词人同作者
本词作者为柳永,北宋婉约派代表词人。
词牌名同体裁
本词词牌为《鹧鸪天》,双调五十五字。

名句 CLASSIC LINES

清肌莹骨能香玉,艳质英姿解语花
此联运用比喻与通感手法,将女子肌肤之洁白、骨相之莹润与花香之馥郁融为一体,又以“解语花”典故赞其灵慧。语言工丽,形象鲜明,是柳永描写女性美感的佳句,展现了其“尤工于羁旅行役及男女情爱”的词风。

标签 TAGS

作者 POET

赵彦端 1121年-1175年
南宋官员、文学家,赵宋宗室

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语58 知识点
二期上线 · 敬请期待