卜算子

脉脉万重心,相望何时见。

强半春寒去却来,野水差新燕。

远负白头吟,坐惜红颜变。

欲问平安无使来,日落庭花转。

基础信息 BASIC

体裁
词牌卜算子
情感相思
创作背景
创作背景
此词作者一作杜安世,一作张先,学界尚无定论。内容写闺怨,借女子口吻抒发离别相思之苦。结合“强半春寒”与“野水新燕”之景,可知时值暮春,正是离人怀远、感叹韶华易逝的典型情境。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,又名“百尺楼”“眉峰碧”“楚天遥”等。相传是借用唐代骆宾王的绰号命名,骆宾王写诗好用数字取名,人称“卜算子”。北宋时盛行此曲,常用于抒发离愁别绪或幽怨之情,格律优美,深受词家喜爱。
情感 · 解读
全词情感基调深沉哀怨,抒写了深闺女子对远方爱人的刻骨思念。从满怀希冀的等待到失望后的幽怨,再到对年华易逝、容颜易老的焦虑,情感层层递进,缠绵悱恻,动人心弦。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“脉脉”形容情感深沉含蓄,默默无语。“强半”意为多半、大半。“差”在此处意为参差、不齐。“坐”意为因为、由于。这些词语生动地描绘了人物的内心活动和周围的环境景象。
逐句释义
心中怀着千万重深沉的情感,遥遥相望,不知何时才能相见。大半个春天的寒意刚去又转了回来,野外的水面上,新来的燕子参差飞翔。辜负了白头偕老的誓言,只能坐看红润的容颜逐渐改变。想打听平安的消息却没有人来传信,太阳落山了,庭院里的花影随着日光转动。
核心主旨
这首词描写了一位女子在暮春时节思念远方爱人的心情。她感叹春寒反复,时光流逝,自己容颜易老,却迟迟等不到爱人的音信,内心充满了哀怨和无奈。
跨学科 · 是什么
地理环境地理学
词中提到的“野水”指野外的河流或湖泊。这种自然环境通常位于郊野,是燕子栖息和觅食的场所。在古代诗词中,野水常用来烘托荒凉、冷清的氛围,暗示主人公身处幽静之地。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,语调低沉。上片“何时见”要读出疑问与期盼,“强半”重读以强调春寒。下片“红颜变”要读出凄楚之感,结尾“日落庭花转”应渐慢,留有余韵。
句式仿写
可仿写“脉脉万重心”句式,用叠词加数量词的结构描写心理。例如:“依依千般意”、“切切十分情”。这种句式节奏感强,适合表达深沉的情感。
写作应用
“脉脉万重心”一句可用于现代写作中描写人物复杂的内心世界,如“面对离别,他心中脉脉万重心,却不知从何说起”。适合用于抒情散文或小说的心理描写片段。
关联知识图谱
闺怨诗同体裁|同主题
本词属于典型的闺怨题材,抒写女子幽怨之情,与王昌龄《闺怨》主题相通。

名句 CLASSIC LINES

脉脉万重心
此句以“万重”形容心绪之繁复,以“脉脉”状情态之含蓄,生动刻画了女子内心深处无法言说的深情与愁绪。语言简练而意蕴深厚,成为表达复杂心绪的经典名句。

标签 TAGS

作者 POET

赵彦端 1121年-1175年
南宋官员、文学家,赵宋宗室

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待