蝶恋花

细雨斜风催日暮。

一梦华胥,记得惊人句。

雾阁云窗歌舞处。

翠峰青嶂无重数。

解佩江头元有路。

流水茫茫,尽日无人渡。

一点相思愁万缕。

几时却跨青鸾去。

基础信息 BASIC

体裁
词牌蝶恋花
情感思友 · 相思
创作背景
创作背景
此词作者存疑,一作苏轼词,一作无名氏词,收录于《全宋词》。学界多倾向于认为此词作于北宋时期,借'华胥'梦境与'解佩'典故,寄托对美好过往的追忆与对现实阻隔的感叹,具体创作时间与地点因史料缺失已难确考。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,原唐教坊曲,名取自梁简文帝萧纲诗句'翻阶蛱蝶恋花情',又名'鹊踏枝'、'凤栖梧'。属商调曲,为宋词常用词牌。此调上下片各五句,全词六十字,押仄声韵,韵位疏密相间,声情凄紧婉转,适宜抒发缠绵悱恻、深沉哀怨之情,北宋晏殊、欧阳修、柳永、苏轼等大家皆有名作传世。
情感 · 解读
全词情感基调凄婉深沉,上片借梦境与实景的迷离交织,营造出缥缈虚幻的氛围,下片转入现实寻路与无人渡河的困境,将相思之苦具象化为万缕愁绪,表达了对远方故人或理想境界的执着追寻与难以跨越阻隔的无奈哀伤。

基础解读 READING

语文核心知识
华胥
典出《列子》,指梦境。传说黄帝昼寝,梦游华胥氏之国,后用以代指美好的梦境或理想境界。词中借指作者在梦中回到了美好的往昔。
解佩
典故,指解下玉佩赠予意中人。源自汉代刘向《列仙传》,江妃二女在江汉之湄解佩赠予郑交甫。词中借指寻求爱情或通向美好境界的途径。
青鸾
神鸟名,传说中西王母的信使。诗词中常借指传递信息的使者或神仙骑乘的工具,这里寄托了作者希望跨越阻隔、重逢相聚的愿望。
逐句释义
细雨夹杂着斜风催促着太阳落山。在美好的梦境中,还记得那些惊人的诗句。云雾缭绕的楼阁窗棂是歌舞的地方。青翠的山峰重重叠叠数也数不清。江头原本有解佩赠珠的路。流水茫茫荡荡,整天都没有人渡过。一点相思之情化作万缕愁绪。什么时候才能骑着青鸾飞去相聚呢。
核心主旨
这首词通过描写日暮时分风雨凄迷的景象,结合梦境与神话典故,表达了作者对远方之人的深切思念,以及面对重重阻隔无法相见的无奈与愁苦,最后寄托于神鸟青鸾,希望能跨越现实障碍。
跨学科 · 是什么
地理环境地理学
词中'翠峰青嶂无重数'描绘了重峦叠嶂的山地地貌,'流水茫茫'则描绘了宽阔浩渺的水域景观,这种山水相依的地理环境构成了词人情感表达的天然屏障。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
上片写景入梦,语速宜缓,'催日暮'三字稍重,带出紧迫感;下片抒情转折,'无人渡'三字顿挫,表现迷茫;结尾'几时却跨青鸾去'语调上扬,读出期盼之情。全词押仄声韵,诵读时韵脚字需短促有力。
句式仿写
原句'一点相思愁万缕'运用了'一...万...'的数量对比句式。可仿写为:'半窗疏影梦千回'、'满园春色醉三分',通过数量词的极端对比,增强情感张力。
写作应用
名句'一点相思愁万缕'可用于描写思念、愁绪、离别的作文中。例如:'望着窗外连绵的秋雨,我不禁想起了远方的亲人,真是一点相思愁万缕,千言万语化作无声的牵挂。'
关联知识图谱
黄粱一梦同典故
两者皆指梦境,但华胥梦多指理想境界或美好过往,黄粱一梦多指荣华富贵的虚幻,词中用于追忆美好。

名句 CLASSIC LINES

一点相思愁万缕
此句以'一点'对'万缕',运用夸张与对比手法,将无形的相思之苦具象化,极言愁绪之多之重,虽只一点相思,却能引出万缕愁肠,情感张力极强,成为抒发离愁别恨的经典名句。

标签 TAGS

作者 POET

袁去华 约公元12世纪中叶在世,宋高宗绍兴年间前后
南宋官员、词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语60 知识点
二期上线 · 敬请期待