葛覃

葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋。

黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈。

葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫。

是刈是濩,为絺为綌,服之无斁。

言告师氏,言告言归。

薄污我私,薄浣我衣。

害浣害否?

归宁父母。

基础信息 BASIC

体裁
情感喜悦
创作背景
周代女子归宁习俗
此诗创作于西周时期,背景为周代贵族女子婚后回娘家省亲(归宁)的习俗。诗中描绘了女子在夫家从事采集葛藤、织布制衣等劳作,事毕后向师氏请示并准备归宁的情景,反映了当时社会的家庭伦理与生产方式。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属《诗经·国风·周南》,是中国最早的诗歌总集《诗经》中的作品。全诗共三章,每章六句,采用四言体式,是典型的周代民歌。作品反映了周代社会生活与礼教规范,具有极高的文学史料价值。
情感 · 解读
全诗情感基调愉悦明快,表现了古代女子在劳作后的充实感与回娘家省亲的急切喜悦。通过景物描写与劳作场景的铺陈,展现了女子勤劳、纯朴的形象及对父母的深厚孝心。

基础解读 READING

语文核心知识
字词本义为延长、延伸。在诗中形容葛藤生长得非常长,蔓延在山谷之中。这个字生动地写出了葛藤生长的形态,是全诗起兴的关键词。
读音为yì,意为蔓延。诗中描写葛藤在山谷中四处蔓延生长的样子。这个动词准确地表现了植物生长的动态过程。
第一章释义
葛藤长又长啊,蔓延到山谷中,叶子长得茂盛鲜亮。黄鹂鸟在飞翔,聚集在灌木丛中,鸣叫声清脆悦耳。
第二章释义
葛藤长又长啊,蔓延到山谷中,叶子长得茂密。又是割来又是煮,织成细布和粗布,穿在身上不厌倦。
第三章释义
告诉女师我要回家,告诉了就要回去。洗我的内衣,洗我的外衣。哪件该洗哪件不该洗?我要回家看望父母。
核心主旨
这首诗通过描写女子采集葛藤、织布制衣和准备回娘家省亲的过程,表现了古代女子勤劳能干、孝顺父母的美德,以及即将回家探亲时的喜悦心情。
跨学科 · 是什么
植物学
葛是一种豆科藤本植物,茎皮纤维可织布。诗中提到的“絺”和“綌”就是用葛纤维织成的粗细不同的布。这反映了古代利用植物纤维制衣的历史。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时要注意四言诗的节奏,一般读作“二二”拍,如“葛之/覃兮”。语气要轻快愉悦,体现女子劳作时的欢快和归宁时的急切心情。第一章要读出景物的生机,第三章要读出归家的喜悦。
句式仿写
可以模仿诗中的“为...为...”句式进行仿写。例如:“是耕是种,为稻为麦,食之无斁。”通过仿写体会古诗句式的整齐美。
写作应用
“服之无斁”可以引用在描写劳动成果、享受自己劳动果实的作文中。表达通过辛勤劳动获得的成果,使用起来会倍加珍惜的主题。
关联知识图谱
《诗经》所属总集
本诗是《诗经·国风》中的代表作,反映了周代社会生活。
归宁习俗同主题
诗中“归宁父母”是古代女子回娘家省亲的习俗,是全诗的核心事件。

名句 CLASSIC LINES

葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋
此句以葛藤蔓延、枝叶茂盛起兴,既点明了季节与自然环境,又隐喻了女子家族繁衍昌盛或生命力的旺盛。其起兴手法成为后世诗歌创作的典范,常被引用以描绘自然生机。

标签 TAGS

作者 POET

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语63 知识点
二期上线 · 敬请期待