语文核心知识
重点字词注释
“伯”是妻子对丈夫的爱称。“朅”意为英武威武。“桀”通“杰”,指杰出的人才。“殳”是古代一种竹木制的长兵器。“飞蓬”指随风飘荡的蓬草,比喻头发散乱。“膏沐”指润发的油脂。“杲杲”形容明亮的样子。“谖草”即忘忧草。“痗”意为病痛。
逐句白话释义
我的丈夫真英武啊,他是国家的杰出人才。他手持长殳兵器,做君王的先锋战士。自从丈夫去了东方,我的头发像蓬草一样乱。难道是没有润发的油膏吗?只是丈夫不在,修饰容貌给谁看呢!天要下雨吧,天要下雨吧,却出了明亮的太阳。一心想念着丈夫,即使头痛也心甘情愿。哪里能找到忘忧草?我愿种在屋后。一心想念着丈夫,想得我心头成病。
核心主旨概括
这首诗描写了一位女子思念远征丈夫的深切情感。诗歌从夸赞丈夫的英武写起,接着写自己因思念而懒于梳妆,最后写因思念而头痛、心痛,希望寻找忘忧草。全诗情感真挚,表现了战争给普通家庭带来的离别之苦。