兔爰

有兔爰爰,雉离于罗。

我生之初,尚无为;

我生之后,逢此百罹。

尚寐无吪!

有兔爰爰,雉离于罦。

我生之初,尚无造;

我生之后,逢此百忧。

尚寐无觉!

有兔爰爰,雉离于罿。

我生之初,尚无庸;

我生之后,逢此百凶。

尚寐无聪!

基础信息 BASIC

体裁
情感悲愤
创作背景
周室衰微
此诗创作于东周初期,周平王东迁洛邑之后。当时周王室威信扫地,诸侯争霸,社会动荡不安,百姓生活困苦。诗人身处乱世,感叹生不逢时,目睹国运衰微与社会失序,故作此诗以抒发悲愤。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属《诗经·王风》,是东周王畿地区的民歌。全诗共三章,每章七句,采用重章叠句的结构形式,体现了《诗经》独特的音乐美感和抒情节奏,是典型的四言古诗体裁。
情感 · 解读
全诗充满了诗人对生不逢时的悲愤与无奈。通过对比昔日安宁与今日百忧,抒发了对现实黑暗的绝望之情,表达了渴望长睡不醒以逃避现实苦难的深沉痛苦,情感基调沉痛激切。

基础解读 READING

语文核心知识
爰爰
形容词,意思是舒缓、悠闲的样子。在诗中用来描写兔子自由自在、慢慢腾腾行走的神态,与后面野鸡陷入罗网的紧张处境形成鲜明的对比。
动词,意思是遭遇、陷入。诗中说野鸡“离于罗”,就是指野鸡不幸掉进了捕鸟的网里,形容它陷入了困境,无法逃脱。
名词,指捕鸟用的网。诗中用“罗”来象征生活中的陷阱和困境,野鸡落入网中,比喻好人遭遇祸患,失去了自由。
白话释义
野兔行走慢悠悠,野鸡却落进了网里。在我出生之前,天下无事;在我出生之后,遭遇了这许多苦难。还是睡了吧,不再说话!野兔行走慢悠悠,野鸡却落进了覆车网。在我出生之前,天下无事;在我出生之后,遭遇了这许多忧愁。还是睡了吧,不再醒来!野兔行走慢悠悠,野鸡却落进了捕鸟网。在我出生之前,天下无事;在我出生之后,遭遇了这许多凶祸。还是睡了吧,不再听闻!
核心主旨
这首诗通过写兔子自由自在而野鸡陷入罗网,比喻坏人得势、好人遭殃的社会现实。诗人感叹自己生不逢时,怀念过去安宁的日子,痛恨现在的苦难生活,最后只想长睡不醒,表达了对黑暗现实的绝望和无奈。
跨学科 · 是什么
兔与雉植物学
诗中写到了兔子和野鸡两种动物。兔子狡猾且跑得快,不容易被抓到,所以显得悠闲;野鸡飞得高却容易被网捕获。古人常用这两种动物来比喻不同命运的人。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时要注意四言诗的节奏,一般读成“二二”拍,如“有兔/爰爰”。前三句写动物和对比,语调可以平缓;读到“我生之后”时,语调要转为沉重、悲伤;最后一句“尚寐无吪”要读得缓慢、无奈,表现出不想面对现实的心情。
句式仿写
本诗运用了“我生之初……我生之后……”的对比句式。可以仿写这种句式来表达时间变化带来的不同感受,例如:“入学之初,尚无忧虑;入学之后,逢此千卷。”通过今昔对比,突出当下的状态。
写作应用
“我生之初,尚无为”这两句诗常用于感叹时代变迁或个人命运。在写作关于“时代”、“命运”、“回忆”等主题的文章时,可以引用这句诗来增强文章的历史厚重感和抒情色彩,表达对过去美好时光的怀念。
关联知识图谱
《黍离》同主题
《王风·黍离》同样表达了周室衰微、故国不堪回首的悲愤之情,与本诗情感基调高度一致,均属《王风》中的悲歌。

名句 CLASSIC LINES

我生之初,尚无为
这两句诗通过今昔对比,深刻表达了诗人对过去安宁生活的怀念和对现实苦难的厌倦。语言质朴自然,情感真挚深沉,成为后世感叹生不逢时、世事变迁的经典名句,常被引用以抒发对时代变迁的感慨。

标签 TAGS

作者 POET

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语58 知识点
二期上线 · 敬请期待