将仲子

将仲子兮,无逾我里,无折我树杞。

岂敢爱之?

畏我父母。

仲可怀也,父母之言亦可畏也。

将仲子兮,无逾我墙,无折我树桑。

岂敢爱之?

畏我诸兄。

仲可怀也,诸兄之言亦可畏也。

将仲子兮,无逾我园,无折我树檀。

岂敢爱之?

畏人之多言。

仲可怀也,人之多言亦可畏也。

基础信息 BASIC

情感矛盾
创作背景
春秋郑国礼教背景
春秋时期郑国虽风俗开放,但宗法礼教对男女交往仍有严格限制。诗中女子畏惧父母、诸兄及他人言论,反映了当时社会舆论对女性自由的束缚。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗选自《诗经·郑风》,是先秦时期郑国的民间歌谣。郑风多言男女之情,风格大胆奔放,本诗是其中的代表作之一。
情感 · 解读
诗歌表现了女主人公对恋人的深情挚爱与对礼教舆论的畏惧之间的矛盾心理。情感细腻真挚,充满了欲拒还迎的内心挣扎。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“将”意为请求,读qiāng。“仲子”是对男子的尊称,相当于“二哥”。“逾”意为翻越。“里”指古代居民组织的基层单位,此处指里巷的墙。“杞”指柳树一类的树木。“爱”意为吝惜。
逐句释义
请求仲子啊,不要翻越我家的里巷,不要折断我家的杞树。哪里是我吝惜树木?我是害怕我的父母。仲子固然让我怀念,但父母的话也让我害怕。请求仲子啊,不要翻越我家的墙头,不要折断我家的桑树。哪里是我吝惜树木?我是害怕我的各位兄长。仲子固然让我怀念,但兄长的话也让我害怕。请求仲子啊,不要翻越我家的园子,不要折断我家的檀树。哪里是我吝惜树木?我是害怕别人的闲话。仲子固然让我怀念,但别人的闲话也让我害怕。
核心主旨
这首诗描写了一位女子在爱情与礼教之间挣扎的矛盾心理。她深爱仲子,请求他不要翻墙相会,不是因为吝惜树木,而是害怕父母、兄长和他人的指责。诗歌真实地反映了当时社会舆论对青年男女自由恋爱的压制。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
诗中提到的“杞”指柳树,“桑”指桑树,“檀”指檀树。这三种树木在古代具有不同的经济价值和用途。桑树用于养蚕,檀树木材坚硬,是重要的经济作物。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语气要委婉恳切,体现出女子请求和无奈的语气。每章前三句节奏稍快,表现急切;后几句节奏放缓,表现内心的忧虑和矛盾。重音应落在“畏”字上。
句式仿写
本诗采用重章叠句的形式,句式整齐。可仿写“请求……啊,不要……,不要……。哪里是……?我是害怕……”的句式,表达某种矛盾或请求的心理。
写作应用
“人之多言亦可畏也”可用于写作中论述舆论压力、网络暴力或人言可畏的主题。表达在公众舆论面前个人处境的艰难与无奈。
关联知识图谱
《诗经》出处
本诗是《诗经·郑风》中的代表作,展示了先秦民歌的艺术特色。

名句 CLASSIC LINES

人之多言亦可畏也
此句深刻揭示了人言可畏的社会现象,成为后世形容舆论压力的经典名句。语言直白却极具穿透力,道出了无数受礼教束缚者的心声。

标签 TAGS

作者 POET

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语45 知识点
二期上线 · 敬请期待