周颂·赉

文王既勤止,我应受之。

敷时绎思,我徂维求定。

时周之命,於绎思。

基础信息 BASIC

体裁
情感审慎 · 敬畏
创作背景
大武乐章
本诗为《周颂》重要篇章,属于西周初年大型乐舞《大武》的组成部分。据学者考证,此诗作于周公东征平定管蔡之乱后,周成王在宗庙祭祀文王、宣布封赏诸侯的仪式上,以此诗告诫诸侯牢记文王功德,效忠周室,具有极强的政治训诫色彩。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
《诗经》三颂之一,共31篇,多为西周初年宗庙祭祀乐歌。风格庄重典雅,体制宏大,主要用于祈求福佑、歌颂祖先功德,是周代礼乐文明的重要组成部分,在文学史上具有崇高的文体地位。
情感 · 解读
诗歌表达了周成王对文王创业艰辛的深切缅怀,以及自己继承大业时的敬畏与责任感。情感基调庄重肃穆,既有对先祖的崇敬,又包含着励精图治、安抚天下的政治抱负与忧患意识。

基础解读 READING

语文核心知识
勤止
“勤”意为勤劳、辛劳,“止”为语气助词,无实义。“文王既勤止”意思是文王已经辛勤操劳了一生。这是对文王一生致力于开创周朝基业的概括,体现了创业的艰难。
敷时绎思
“敷”意为颁布、施行,“时”通“是”,指此,“绎”意为连续不断,“思”为语气助词。全句意为要颁布并施行文王的德教,使之世代相传,永不停息。
白话释义
文王已经辛勤操劳了一生,我应当继承他的遗志。我要颁布文王的德教并使之流传不息,我前往征伐只是为了求得天下安定。这是周朝承受的天命啊,要永远铭记在心。
核心主旨
这首诗是周成王祭祀文王时的乐歌。主要表达了成王对文王创业艰辛的缅怀,自己继承大业的决心,以及为了天下安定而进行征伐的正义性。同时也告诫诸侯要牢记文王功德,效忠周王室。
跨学科 · 是什么
周公东征历史学
诗中“我徂维求定”反映了周公东征的历史背景。周武王灭商后,纣王之子武庚联合管叔、蔡叔发动叛乱。周公率军东征,历时三年平定叛乱,巩固了周朝的统治。本诗即作于这一时期,用于祭祀和训诫。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
本诗为颂体,诵读时语速要缓慢庄重,体现祭祀的严肃氛围。“勤止”、“绎思”等语气词要适当延长,读出咏叹的韵味。全诗四言一句,节奏整齐,要注意句与句之间的停顿,表现出成王的威严与决心。
写作应用
核心名句“我徂维求定”可用于论述“责任与担当”、“行动的目的性”等话题。例如在写作中论证“真正的强者不是为了制造混乱,而是为了建立秩序”时,可以引用此句作为有力论据,体现古人的政治智慧。
关联知识图谱
大武乐章组成部分
本诗是西周大型乐舞《大武》的歌词之一,用于宗庙祭祀,是《大武》六章中的关键环节。

名句 CLASSIC LINES

我徂维求定
此句直译为“我前往征伐只是为了求得天下安定”,集中体现了周初统治者“以战止战”、“吊民伐罪”的政治哲学。后世多以此句作为论述战争正义性与政治合法性的经典依据,是理解周代“德治”思想的关键文本。

标签 TAGS

作者 POET

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语42 知识点
二期上线 · 敬请期待