相和歌辞。长门怨

自忆专房宠,曾居第一流。

移恩向何处,暂妒不容收。

夜久丝管绝,月明宫殿秋。

空将旧时意,长望凤凰楼。

基础信息 BASIC

情感宫怨
创作背景
长门怨题源
本诗题名「长门怨」,典出汉武帝陈皇后阿娇失宠后幽居长门宫之史事。历代诗人多借此题抒写宫怨,本诗具体创作背景史无明载,依题意当为作者拟托陈皇后口吻,借古喻今以抒写宫闱幽怨之作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属乐府诗范畴,源自汉代「相和歌」旧题,原为丝竹相和而歌的演唱形式。此体例经魏晋至唐代演变,已由入乐歌唱转为文人拟古创作的重要载体,在唐代诗歌体裁分类中具有明确的文体溯源价值。
情感 · 解读
全诗核心情感聚焦于失宠妃嫔的幽怨与孤寂,通过今昔荣宠的剧烈反差,层层递进地抒发了君恩中断后的绝望与对往昔繁华的无限追忆,深刻揭示了封建宫廷制度下女性命运的悲剧性。

基础解读 READING

语文核心知识
专房宠
「专房宠」意指独占皇帝的宠爱,在后宫中享有特殊的优待与地位。这是诗中主人公回忆往昔辉煌生活的核心词汇,点明了其曾经拥有的尊贵身份。
第一流
「第一流」在此指代后宫嫔妃中的最高等级或最尊贵的地位。诗人用此词形象地描绘了主人公昔日受宠时的显赫声势,与后文的凄凉形成鲜明对比。
全句释义
回忆往昔曾独占君王的宠爱,那时我身居后宫嫔妃中的最高等级。如今不知君王的恩宠转移到了何处,心中暂生的嫉妒之情难以收回。夜深了,往日的丝竹管弦之声已经断绝,只有明月照耀着秋日凄清的宫殿。白白地怀着旧时那份情意,长久地凝望着君王所在的凤凰楼。
核心主旨
这首诗通过描写一位失宠妃嫔的内心独白,讲述了她从昔日专宠到如今被冷落的巨大落差。全诗情感哀怨,表达了对君恩无常的无奈和对往昔生活的深深眷恋。
跨学科 · 是什么
长门宫典故历史学
长门宫是汉武帝为陈皇后阿娇修建的宫殿。陈皇后因嫉妒被废,幽居于此。历史上著名的「金屋藏娇」典故即与其相关,本诗借用此历史典故作为创作背景。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读前四句时应语速适中,语气中带有回忆的甜蜜与失落的不甘;后四句语速放缓,尤其是「夜久丝管绝」一句需读出寂静感,结尾「长望」二字需延长音节,读出无尽的期盼与哀愁。
句式仿写
可仿照「夜久丝管绝,月明宫殿秋」的句式进行写作练习,运用「名词+形容词」或「动词+名词」的组合,通过视听结合的方式描写一个寂静的场景,如「风定花香远,日落山林幽」。
写作应用
「夜久丝管绝,月明宫殿秋」一句可用于描写繁华落尽后的孤寂心境,或用于表达环境气氛的突变。在记叙文写作中,可借鉴这种以景结情的手法,不直接说悲伤,而通过描写环境的冷清来烘托内心。
关联知识图谱
《长门怨》李白同题作品
李白《长门怨》同为唐代宫怨诗名篇,亦借长门宫典故抒写幽怨,与本诗题材完全一致,可作对比阅读。

名句 CLASSIC LINES

夜久丝管绝,月明宫殿秋
此联以极简笔墨勾勒出宏大而凄清的宫廷夜景,听觉上的「丝管绝」与视觉上的「月明」相互映衬,营造出繁华落尽后的死寂氛围,被后世视为唐代宫怨诗中情景交融的典范名句。

标签 TAGS

作者 POET

戴叔伦 732年—789年
唐代中下层官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语56 知识点
二期上线 · 敬请期待