酬贺遂亮

古人一言重,尝谓百年轻。

今投欢会面,顾盼尽平生。

簪裾非所托,琴酒冀相并。

累日同游处,通宵款素诚。

霜飘知柳脆,雪冒觉松贞。

愿言何所道,幸得岁寒名。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感友情 · 气节 · 赞美
创作背景
初唐文人交往
此诗作于初唐时期,具体创作年份史籍未详载。当时卢照邻与贺遂亮同在长安或周边任职。两人志趣相投,常有诗文往来,此诗为酬答贺遂亮而作。背景涉及初唐士人阶层的人际交往模式。诗人借此诗表达了对官场虚伪的厌倦和对真挚友情的渴望。反映了初唐文坛开始摆脱六朝浮靡风气的趋势。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属五言古诗体裁,全诗共十二句,每句五字。五言古诗源于汉代乐府,至唐代已发展成熟。其形式自由,不讲究严格的对仗与平仄格律。本诗语言质朴自然,气韵流畅,体现了初唐五言古诗向律诗过渡的痕迹。作为初唐诗歌的代表,它保留了汉魏风骨的刚健。这种体裁适合表达深沉厚重的情感与严肃的主题。
情感 · 解读
本诗核心情感为歌颂真挚深厚的友谊。诗人通过描写与友人的交往,表达了对友情的极度珍视。诗中认为朋友间的一言一行重于百年轻诺。这种情感超越了世俗的官场名利,显得纯粹而高尚。全诗情感基调由欢愉转为深沉,最终落在对高洁品格的共鸣上。展现了初唐士人重情重义的精神风貌。

基础解读 READING

语文核心知识
簪裾
“簪裾”原指古代仕宦者的服饰,在诗中借代指官职与显贵地位。诗人认为这种外在的荣华并非心灵的真正归宿。这一词语的使用,点明了诗人对仕途的淡泊态度。通过解释此词,读者能更清晰地把握诗人重情义、轻名利的价值观。它为后文抒发与友人的真挚情感奠定了基调。理解该词含义是读懂全诗情感转折的关键。这体现了古代文人常有的隐逸思想。该词在古诗中常作为官场的代称出现。
岁寒
“岁寒”字面意为一年的寒冷时期,即深冬。在古典诗词中,它常喻指艰难困苦的处境或乱世。本诗中“岁寒名”指在困境中依然保持高洁操守的名声。这一意象源自孔子“岁寒,然后知松柏之后凋也”。诗人用此词表达了对友谊经得起考验的自信。它升华了全诗的主题,将个人情感上升到道德层面。这是理解诗人志向的重要关键词。该词具有深厚的文化积淀。
逐句白话释义
古人看重一句诺言,认为比百年时光还珍贵。今天我们欢聚一堂,彼此顾盼就像看尽了一生。官场显贵不是我真心寄托的地方,只希望与您琴酒相和、形影不离。连日来我们共同游赏,彻夜长谈倾诉内心的真诚。霜雪飘落才知道柳树的脆弱,大雪覆盖才发觉松树的坚贞。这番心愿有什么可说的呢?庆幸我们得到了岁寒中坚守的美名。
核心主旨
这首诗的主题是赞美真挚的友谊和高尚的节操。诗人通过叙述与友人的交往过程,表达了对友情的珍视。诗歌运用了对比手法,将官场名利与真挚友情进行对比。通过松柳在寒冬中的不同表现,隐喻人的品格高下。全诗表达了在逆境中相互扶持、坚守正道的决心。情感真挚深沉,语言质朴有力。体现了初唐文人重义轻利的精神风貌。是一首优秀的赠友言志诗。
跨学科 · 是什么
植物抗寒性植物学
诗中提到柳树与松树在霜雪中的不同表现。从植物学角度看,柳树是落叶乔木,冬季会落叶休眠。其枝条含水量高,在严寒中容易冻脆折断。松树是常绿针叶树,叶片呈针状,气孔下陷,蒸腾作用弱。松树细胞液浓度高,能防止结冰,具有极强的抗寒性。诗人的观察符合自然科学事实。这种生物学特性被诗人敏锐地捕捉。成为文学作品中隐喻品格的经典素材。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
本诗为五言古诗,诵读节奏多为“二-三”结构。例如首句“古人/一言重”,节奏点在第二字。读时应注意声调的抑扬顿挫,体现古朴韵味。前四句语调轻快,表现欢聚的喜悦。后四句语调转为沉稳有力,表现坚定的志向。特别是“霜飘”一联,读时需加重语气。最后一句“幸得岁寒名”应收束有力。正确的节奏能更好地传达诗人的情感。
名句应用
“霜飘知柳脆,雪冒觉松贞”常用于赞美在困难中坚守原则的人。在写作中,可用于歌颂英雄人物或真挚友谊。例如描述抗疫一线的医护人员,可用此句赞美其松贞之志。也可用于表达对朋友不离不弃的感激之情。这句话形象生动,寓意深刻,极具表现力。适合用于议论文中作为道理论证的素材。应用时需注意语境的严肃性与庄重感。
关联知识图谱
岁寒,然后知松柏之后凋也同典故
本诗“岁寒名”及松贞意象直接化用《论语》此句,寓意在困境中考验节操。

名句 CLASSIC LINES

霜飘知柳脆,雪冒觉松贞
此联是全诗的核心名句,运用了比兴手法。通过霜雪严冬中柳树与松树的不同表现,隐喻人的品格。柳树在霜飘中显出脆弱,象征经不起考验的小人。松树在雪冒时更显贞刚,象征在逆境中坚守节操的君子。诗句对仗工整,意象鲜明,寓意深刻。成为后世称赞气节与友谊的经典名句。常被引用以表达患难见真情的主题。

标签 TAGS

作者 POET

韩思彦 ?- 唐高宗上元年间
唐代官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语29 知识点
二期上线 · 敬请期待