送饯从叔辞丰州幕归嵩阳旧居

白须宗孙侍坐时,愿持寿酒前致词。

致词何所拟?

愿自边城始。

边城贵者李将军,战鼓遥疑天上闻。

屯田布锦周千里,牧马攒花溢万群。

白云本是乔松伴,来绕青营复飞散。

三声画角咽不通,万里蓬根一时断。

丰州闻说似凉州,沙塞清明部落稠。

行客已去依独戍,主人犹自在高楼。

梦视旌旆何由见,每值清风一回面。

洞里先生那怪迟,人天无路自无期。

砂泉丹井非同味,桂树榆林不并枝。

吾翁致身殊得计,地仙亦是三千岁。

莫着戎衣期上清,东方曼倩逢人轻。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感隐逸
创作背景
送别背景
此诗作于诗人在丰州幕府送别从叔辞官归隐嵩阳旧居之时。丰州地处唐代北疆边塞,是防御突厥的重要军事重镇。从叔在幕府任职后选择辞官归隐,诗人以此诗相送,既是对从叔的挽留与祝福,也寄托了自身对隐逸生活的向往。具体创作年份史籍无明确记载,据诗意推断当在盛唐边事频繁时期。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言古诗,属于唐代歌行体的一种。七古篇幅灵活,不讲究严格的对仗与平仄格律,适宜铺陈叙事与抒发奔放情感。源流上承汉魏乐府与《古诗十九首》,至唐代在李白、杜甫等人手中达到高峰。本诗体制宏大,句式流转,体现了七古体裁在表达复杂边塞题材时的独特优势。
情感 · 解读
全诗核心情感在于对归隐嵩阳旧居的向往与对官场幕府生活的厌倦。诗人通过边塞苦寒与归隐逍遥的强烈对比,表达了对从叔辞官归隐的赞赏与支持。情感层次分明,既有对边塞生活的描绘,又有对道家仙境的憧憬,最终落脚于对从叔明智选择的肯定。

基础解读 READING

语文核心知识
宗孙
宗孙指同宗族的孙子辈,此处是诗人对从叔的自称或对在座晚辈的称呼。在古代宗法社会中,家族称谓有着严格的规定,宗孙体现了家族血缘关系的亲近。这一称呼点明了诗人与从叔之间的亲属关系,为后文的送别奠定了亲情基调。
李将军
李将军指汉代名将李广,此处借指当时驻守边城的将领。李广以英勇善战著称,被称为'飞将军',但终身未得封侯,是唐代边塞诗中常用的典故。诗人引用此典故,既赞扬了边将的威名,也暗示了边塞军旅生活的艰辛与功名难立的感慨。
诗句释义
白须的同族晚辈陪坐时,愿举寿酒上前致辞。致辞说什么呢?愿从边城说起。边城显贵的是李将军,战鼓声远听疑是天上传来。屯田像锦缎铺布方圆千里,牧马如花簇拥溢出万群。白云本是高松的伴侣,却来绕青色军营又飞散。三声画角呜咽不通,万里蓬草断根一时断绝。听说丰州像凉州,沙塞清明部落稠密。行者已去依附独戍,主人还在高楼之上。梦中看旌旗怎能见,每遇清风便见一次面。洞中先生莫怪迟,人天无路自然无期。砂泉丹井不同味,桂树榆林不同枝。我翁致身真得计,地仙也能寿三千。莫穿戎衣期求上清,东方曼倩逢人轻慢。
核心主旨
全诗通过描写边城军旅生活的壮阔与艰辛,与归隐嵩阳旧居的逍遥自在形成鲜明对比。诗人以此表达对从叔辞官归隐决定的赞同,认为归隐修道是明智之举,远胜过在边塞幕府中虚度光阴。诗歌主旨在于肯定归隐,追求精神自由与长生久视的道家理想。
跨学科 · 是什么
屯田制度历史学
诗中'屯田布锦周千里'描写了唐代边防的屯田制度。屯田是汉代以来在边疆实行的军事耕作制度,士兵平时耕种,战时打仗,自给自足。唐代在西北、北疆大规模推行屯田,有效解决了军粮运输困难,巩固了边防。这一制度是唐朝维持庞大边疆防御体系的重要经济基础。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
本诗为七言古诗,诵读时节奏宜舒缓沉稳,体现边塞的苍凉与归隐的旷达。起首'白须宗孙'四字宜重读,点明身份。中间描写军旅生活处语速可稍快,展现壮阔气势。'白云本是乔松伴'一句转折,语调需转为轻柔悠远。结尾议论处应读出劝慰与赞赏之情,余音袅袅。
句式仿写
诗中'白云本是乔松伴,来绕青营复飞散'运用了比兴手法,以物喻人。仿写时可借鉴此结构:'清泉本是幽兰友,流入红尘难复清'。通过自然事物的归属与变迁,隐喻人的处境变化,表达对理想境界的坚守或对现实无奈的感叹。
写作应用
名句'白云本是乔松伴'可用于表达对隐逸生活的向往或对现实羁绊的无奈。在写作中,当描写人物渴望回归自然、摆脱世俗束缚的心境时,可引用此句。例如:'他厌倦了都市的喧嚣,正如古人所云:白云本是乔松伴,来绕青营复飞散,他渴望回到山林,寻找心灵的归宿。'
关联知识图谱
汉代名将同典故|人物关联
诗中'边城贵者李将军'引用汉代飞将军李广的典故,借指边塞将领,体现唐代边塞诗用典传统。
嵩山地名关联
嵩阳旧居位于嵩山之南,嵩山为五岳之一,是道教圣地,与诗中归隐修道的主题相呼应。

名句 CLASSIC LINES

白云本是乔松伴,来绕青营复飞散
此联运用比兴手法,以白云喻隐士,以乔松喻高洁品格,以青营喻幕府官场。白云本应与乔松为伴,却被风吹绕青营而散,象征隐士被迫卷入官场俗务而不得自由。诗句意境优美,寓意深远,生动传达了身在幕府心在山的矛盾心境。

标签 TAGS

作者 POET

卢纶 约737—约799
唐代中唐诗人,大历十才子之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语56 知识点
二期上线 · 敬请期待