喜从弟激初至

儒服策羸车,惠然过我庐。

叙年惭已长,称从意何疏。

作吏清无比,为文丽有馀。

应嗤受恩者,头白读兵书。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感亲情 · 赞美
创作背景
晚年仕途背景
此诗作于卢纶晚年时期。卢纶一生仕途坎坷,虽有大历十才子之名,却久滞下僚。诗中“头白读兵书”既是对自身际遇的自嘲,也侧面反映了中唐时期文士在动荡时局中渴望报国却难以如愿的普遍心态。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于近体诗范畴。全诗共八句,每句五字,讲究平仄格律与对仗。五言律诗起源于南朝,定型于初唐,是唐代文人展示才学、抒发情感的重要载体,在文学史上具有典范地位。
情感 · 解读
诗中蕴含着对从弟卢激到访的欣喜之情,以及对其清廉品质与文学才华的高度赞赏。同时,诗人通过对比自身境遇,流露出年华老去、怀才不遇的复杂感慨,情感真挚深沉,层次丰富。

基础解读 READING

语文核心知识
惠然
“惠然”意为友爱、顺从的样子,出自《诗经》。在这里形容从弟卢激怀着好意,主动前来探望诗人,表现了兄弟之间的深厚情谊。这是一个表达友善和亲切的雅词。
过我庐
“过”在这里是探望、拜访的意思。“我庐”指诗人的家,谦称自己的住所简陋。这四个字点明了事件发生的地点,也体现了诗人谦逊的态度,语言朴实自然。
首联释义
你穿着儒生的服装,驾着瘦弱的马车,好心好意地来到我的家中探望。这两句诗描写了从弟卢激初到时的情景,点明了来访者的身份和风尘仆仆的状态。
颔联释义
谈起年龄,我惭愧自己已经年长;你称呼我为从兄,情意是多么亲近。这两句描写了兄弟见面后亲切交谈的场景,表现了两人之间没有隔阂的亲密关系。
颈联释义
你做官清廉无比,写文章华丽有余。这两句是对从弟人品和才华的直接赞美,认为他在官场上清正廉洁,在文学创作上才华横溢。
尾联释义
你应该会嘲笑我这个受过皇恩的人,头发都白了还在研读兵书。这两句是诗人的自嘲,感叹自己年华老去却功业未成,流露出一种无奈和失落的情绪。
主旨概括
这首诗通过描写从弟卢激来访的经过,表达了诗人对亲人清廉品质和文学才华的赞赏。同时,诗人将自己与从弟进行对比,抒发了对自己年华虚度、怀才不遇的感慨,情感真挚感人。
跨学科 · 是什么
唐代科举与入仕历史学
唐代士人普遍穿着儒服,这是身份的象征。科举制度是当时入仕的主要途径,但也有许多人如诗人一样仕途坎坷。从弟身着儒服来访,反映了当时士大夫阶层的生活常态。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调应亲切自然。首联要读出惊喜感,颔联语调舒缓表现亲情,颈联赞美之情要饱满,尾联“应嗤”二字略作停顿,“头白”要读出沧桑感和自嘲意味。
句式仿写
可以模仿颈联“作吏清无比,为文丽有馀”的句式进行写作练习。例如:“育人勤无比,治学严有馀”。这种对仗工整的句式适合用来赞美他人的品质和才能。
写作应用
“头白读兵书”一句可用于描写勤奋好学但时运不济的人物形象,或者用于表达对时光流逝、壮志未酬的感叹。在写作中引用,能增加文章的文化底蕴和悲剧色彩。
关联知识图谱
大历十才子同流派
卢纶是中唐时期著名的“大历十才子”之一,其诗风雄浑,尤以边塞诗著称。

名句 CLASSIC LINES

应嗤受恩者,头白读兵书
此联为全诗警句,以自嘲口吻收束全篇。诗人自谓受恩深重却白首穷经,一事无成,与从弟的年轻有为形成反差。该句常被后世用于感叹年华虚度、壮志难酬的境遇,具有极强的艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

卢纶 约737—约799
唐代中唐诗人,大历十才子之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语59 知识点
二期上线 · 敬请期待