答柳柳州食虾蟆

虾蟆虽水居,水特变形貌。

强号为蛙哈,于实无所校。

虽然两股长,其奈脊皴皰。

跳踯虽云高,意不离泞淖。

鸣声相呼和,无理只取闹。

周公所不堪,洒灰垂典教。

我弃愁海滨,恒愿眠不觉。

叵堪朋类多,沸耳作惊爆。

端能败笙磬,仍工乱学校。

虽蒙勾践礼,竟不闻报效。

大战元鼎年,孰强孰败桡。

居然当鼎味,岂不辱钓罩。

余初不下喉,近亦能稍稍。

常惧染蛮夷,失平生好乐。

而君复何为,甘食比豢豹。

猎较务同俗,全身斯为孝。

哀哉思虑深,未见许回棹。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感旷达 · 闲适
创作背景
贬谪酬唱
唐宪宗元和十四年(819年),韩愈因谏迎佛骨被贬潮州,柳宗元被贬柳州。两人同为永贞革新失败后的贬臣,书信往来频繁。此诗为韩愈答柳宗元《食虾蟆》诗而作,时韩愈初至潮州,对岭南饮食风俗极不适应,借食虾蟆一事互诉衷肠,展现士大夫在政治挫折中的生活状态。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古诗体裁,不讲究平仄对仗,形式自由灵活。五古源于汉代,至唐代依然盛行,适合表达复杂的社会内容与深沉的个人情感。韩愈借此体裁的质朴特性,以议论入诗,体现了宋诗'以文为诗'的先声。全诗语言散文化,笔力雄健,在唐代诗体演变中具有承前启后的地位。
情感 · 解读
诗人以戏谑夸张的笔触描写虾蟆的丑陋与聒噪,实则宣泄贬谪南荒的苦闷。情感层次丰富,表面对食物的抗拒与最终的妥协,深层折射出对'蛮夷'习俗的文化抵触与无奈适应。在调侃友人韩愈的同时,流露出同病相怜的深厚情谊与身处逆境的自我解嘲。

基础解读 READING

语文核心知识
虾蟆
即蛤蟆,青蛙和蟾蜍的统称。诗中特指可食用的蛙类,在唐代岭南地区被视为寻常食物,但在中原士大夫眼中属于怪异食材。韩愈初到潮州对此难以接受,反映了南北饮食文化的巨大差异。
泞淖
泥泞的沼泽地。形容虾蟆生活的环境肮脏不堪,暗示其本质低俗。诗人以此反衬自己不愿同流合污的高洁志向,同时也隐喻当时污浊的官场环境。
逐句释义
虾蟆虽然生活在水里,但水只是改变了它的外形。勉强把它叫作蛙类,实际上没法相比。虽然两条后腿很长,无奈背上皮皱起泡。虽然跳得高,意念离不开泥沼。叫声互相呼应,没有道理只是吵闹。周公都受不了,洒下石灰立下规矩。我被抛弃在海边,只想长睡不醒。受不了同类太多,在耳边沸腾惊爆。真能败坏笙磬乐音,又擅长扰乱学校教学。虽然受过越王勾践礼遇,竟没听说报答。元鼎年大战,谁强谁败。居然当了鼎中食物,岂不辱没钓罩。我起初咽不下去,近来也能吃一点。常怕染上蛮夷习气,失去平生爱好。你又为何,甘心吃它像喂豹。打猎求同俗,保身是孝顺。可叹思虑深,不见许你回船。
核心主旨
这首诗通过描写虾蟆的丑陋外形和聒噪习性,表达了诗人对贬谪地恶劣环境的不适。诗人从最初拒绝食用到后来勉强接受,反映了在逆境中不得不妥协的无奈。全诗在戏谑中寄托了深沉的身世之感,展现了诗人坚守文化本心的努力。
跨学科 · 是什么
无尾目植物学
诗中'两股长'准确描述了蛙类强壮的后肢结构,适于跳跃。'脊皴皰'生动描绘了蟾蜍科动物皮肤粗糙、布满疣粒的特征。这些描写符合生物学事实,体现了诗人细致的观察能力。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
本诗为五言古诗,诵读节奏多为'二-三'结构。前半部分描写虾蟆形态,语调应带戏谑与厌恶;后半部分转入议论抒情,语调转为沉重。'常惧染蛮夷'一句应读出内心的忧虑与挣扎,'哀哉思虑深'则应读出深沉的感叹。
句式仿写
诗中'虽...其奈...'、'常惧...失...'等句式转折有力,情感色彩浓厚。可仿写:'虽然前路险,其奈志向坚',表达在困难面前的坚持;或'常惧染尘埃,失本心纯净',表达对保持初心的渴望。
写作应用
名句'常惧染蛮夷,失平生好乐'可用于表达在环境压力下坚守原则、不愿随波逐流的主题。适用于'坚守'、'环境与成长'、'文化自信'等作文话题,作为论据论证保持自我、抵御不良影响的重要性。
关联知识图谱
唐宋八大家之首同作者
本诗作者,唐代古文运动领袖,以文为诗,风格奇崛。
唐代文学家酬唱赠答
本诗为答柳宗元《食虾蟆》而作,二人同贬南方,交谊深厚。

名句 CLASSIC LINES

常惧染蛮夷,失平生好乐
此句直抒胸臆,表达了诗人对改变中原生活习惯、被迫同化于'蛮夷'风俗的深切忧虑。不仅是饮食层面的抗拒,更是文化身份认同的坚守。在唐代贬谪文学中具有典型意义,反映了中原士大夫对边疆地域的文化优越感与心理防线。

标签 TAGS

作者 POET

韩愈 768-824(一说825)
唐代文学家、哲学家、思想家、政治家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待