温陵即事

早年师友教为文,卖却鱼舟网典坟。

国有安危期日谏,家无担石暂从军。

非才岂合攀丹桂,多病犹堪伴白云。

争得千钟季孙粟,沧洲归与故人分。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感济世 · 矛盾 · 隐逸
创作背景
晚唐徐夤晚年居泉州所作
本诗创作于唐末五代时期,作者徐夤仕途失意后依附闽王王审知,居住在温陵(今福建泉州)期间,回顾生平际遇有感而发,是其晚年心态的真实流露。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是唐代成熟的近体诗体裁,属于格律诗的一种,每首八句,每句七字,要求平仄协调、颔联颈联对仗工整、押韵严格。本诗符合七言律诗的所有格律规范,是晚唐七律的典型作品。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,一是早年秉持的儒家济世报国、直言进谏的入世志向,二是仕途失意、体弱多病后产生的淡泊名利、欲归隐乡野与故旧共享所得的出世追求,两种情感交织却不冲突,是晚唐文人典型的心态写照。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
温陵是福建泉州的古称。典坟指三坟五典,代指古代各类典籍。担石是古代容量单位,形容家中粮食很少、生活贫困。丹桂代指科举及第。季孙粟出自《论语》典故,代指高官的丰厚俸禄。沧洲代指隐士居住的乡野之地。
逐句白话释义
早年的时候师友教导我学习写文章,我卖掉了打鱼的小船换钱来买古代典籍。国家遇到安危存亡的时刻,我期盼能够每天向朝廷进谏忠言,家里穷得连余粮都没有的时候,我就暂时去参军报效国家。我没有出众的才干,哪里配得上科举及第的荣耀呢?身体多病的情况下,我还能够伴着白云过隐居的生活。怎么才能得到像季孙氏那样的千钟厚禄,我要回到隐居的地方和老朋友们一起分享。
核心主旨与内容概括
这首诗是作者回顾自己一生的经历所写,先写早年求学的经历,再写壮年时期想要报效国家的志向,接着写自己仕途不顺、体弱多病的现状,最后表达了想要拿到足够的俸禄之后,归隐乡野和老朋友一起生活的愿望,整体情感真挚,语言朴实。
跨学科 · 是什么
温陵地理沿革地理学
温陵是泉州的古称,泉州位于我国福建省东南部,是古代海上丝绸之路的起点城市之一,唐代时已经是重要的港口城市,现在也是著名的历史文化名城。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,每句按照2-2-2-1的节奏断句,比如“早年/师友/教为/文”。读前四句的时候语气要稍微激昂一点,体现出作者的报国志向,读后四句的时候语气要放缓,体现出作者淡泊的归隐心态,整体语速不需要太快。
基础句式仿写指导
可以模仿诗中“国有安危期日谏,家无担石暂从军”的对仗句式来创作,这种句式上下句词性相对、内容相关,有很强的节奏感。仿写示例:“身有浮沉凭志守,心无挂碍自风轻”,上下句分别写个人处境和心态,对仗工整,符合该句式的特点。
核心名句写作应用
名句“国有安危期日谏,家无担石暂从军”可以用在写家国担当、爱国情怀主题的作文里。应用示例:古往今来,无数仁人志士都秉持着“国有安危期日谏,家无担石暂从军”的信念,哪怕自己生活困苦,也始终把国家的利益放在第一位,挺身而出承担责任。
关联知识图谱
泉州同名古称
温陵是福建泉州的古称,因当地气候温暖、境内多丘陵得名,从唐代到现在一直是东南沿海重要的城市。
原思辞禄典故同典故
季孙粟出自《论语·雍也》记载的原思辞让俸禄的典故,后世文人常用这个词语来指代丰厚的官俸。

名句 CLASSIC LINES

国有安危期日谏,家无担石暂从军
这两句直白展现了古代文人以家国为先的担当精神。

标签 TAGS

作者 POET

徐夤
唐末五代诗人、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待