夜笛词

皎洁西楼月未斜,笛声寥亮入东家。

却令灯下裁衣妇,误剪同心一半花。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感相思 · 闺怨
创作背景
中唐闺怨题材
作者张仲素为中唐诗人,擅长乐府闺怨诗。本诗创作背景关联唐代征戍之风,借思妇裁衣之景抒发离愁别绪。唐代府兵制及兵役繁重,征人久戍不归,思妇裁衣寄远成为普遍社会现象,本诗即在此历史背景下创作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言绝句体裁,全诗共四句,每句七字。首句入韵,韵脚为'斜'、'家'、'花',属平声麻韵。格律严谨,声律和谐,是唐代近体诗中格律规范的标准形式,体现了诗人对声律的精妙掌握。
情感 · 解读
核心情感为闺怨与相思,通过妇人夜间裁衣误剪花样的细节,含蓄表达了对远行丈夫的深切思念。情感表达由景入情,由动写静,将无形的笛声与有形的误剪动作结合,生动刻画了思妇内心的纷乱与愁苦。

基础解读 READING

语文核心知识
皎洁
形容月光明亮洁白,营造出清冷孤寂的夜晚氛围。月光如水洒满西楼,为全诗奠定了宁静而略带愁绪的基调。这一环境描写不仅点明了时间,也烘托了人物内心的孤独感。明亮的月光往往引发人们对故乡或亲人的思念,为后文思妇的愁绪铺垫了环境背景,使读者迅速进入诗境。
同心
指同心结或同心花样,象征夫妻恩爱、永结同心。这是古代爱情常见的象征物,寄托了美好的愿望。在诗中,妇人裁剪的正是这种花样,暗示她正在为丈夫制作衣物。这一意象不仅美观,更承载着深厚的情感内涵,是全诗情感表达的关键载体。
全句释义
皎洁的月亮挂在西楼上方还没有倾斜,夜色正浓。嘹亮清越的笛声穿透夜空,传入了东边的住户家中。这突如其来的声音打破了夜的宁静,让灯下裁剪衣服的妇人分了心。她心中想着远方的亲人,手下的剪刀一滑,错把象征同心的花样剪掉了一半。
闺怨相思
全诗通过描写月夜笛声引发妇人裁衣失误的情景,生动表现了思妇对远方亲人的深切思念和内心的愁苦。没有直接说'想你',而是通过一个失误动作,让人感受到思念之深,这种写法非常巧妙,让读者感同身受。
跨学科 · 是什么
古代女红
裁衣是古代妇女的主要家务劳动之一,常与为远行丈夫缝制征衣相关联。在灯下裁剪,体现了当时社会分工与家庭责任,也暗示了丈夫远行在外的家庭背景。这一生活场景的描写,真实反映了唐代普通家庭的生活状态。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
诵读时采用二三节奏划分,如'皎洁/西楼/月未斜',语速舒缓。前两句写景稍平,后两句叙事带情,语气需有转折感。'误剪'二字需重读,以突出动作的失误与内心的惊愕,表现人物的心理变化。
写作应用
'误剪同心一半花'可用于描写因思念或专注某人某事而导致的失误,表达心不在焉或情思恍惚的状态。在日常写作中,可以借鉴这种通过具体动作细节来表现抽象情感的手法,使文章更加生动感人。
关联知识图谱
唐代诗人同作者
本诗作者为唐代诗人张仲素,擅长乐府闺怨诗,其诗风清丽婉转。

名句 CLASSIC LINES

误剪同心一半花
此句为全诗点睛之笔,通过'误剪同心'的细节描写,生动刻画了思妇心不在焉、情思恍惚的心理状态。'同心'象征爱情,误剪暗示情感受挫,极具艺术感染力,成为后世描写相思之苦的经典意象。

标签 TAGS

作者 POET

施肩吾
唐代诗人、道教作家、曾登进士第

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语20 知识点
二期上线 · 敬请期待