将过单于

荒碛连天堡戍稀,日忧蕃寇却忘机。

江山不到处皆到, 陇雁已归时未归。

行李亦须携战器,趋迎当便著戎衣。

并州去路殊迢递,风雨何当达近畿。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感忧国忧民 · 思乡
创作背景
晚唐边塞行役
此诗作于晚唐时期,时局动荡,边疆防御压力大。诗人李宣奉命或因公前往单于都护府(今内蒙古一带)途中,目睹边塞荒凉景象与紧张战备,有感而发。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言律诗体裁,全诗八句,每句七字。律诗要求严格的格律、对仗与押韵,是古典诗歌中形式最规整的体式。此诗符合晚唐律诗格律规范,对仗工整,音韵和谐。
情感 · 解读
诗中日忧蕃寇、携战器、著戎衣等描写,直抒胸臆地表达了诗人对边疆战事的深切忧虑。这种忧虑并非个人得失,而是对国家安危、边境安宁的责任感,体现了传统士大夫的爱国情怀。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
碛字本义指浅水中的沙石,诗中特指荒凉的沙漠戈壁地带,描绘出边塞的恶劣环境。堡戍是指边防驻军的烽火台与堡垒,稀字点出防守兵力的单薄与防务的空虚。蕃寇是对外族入侵者的蔑称,反映当时边疆紧张的民族冲突局势。忘机原指忘却计谋机心,此处指诗人因日夜忧心战事而无暇顾及个人得失。戎衣指军装战袍,表明诗人身份或即将投入战备状态。
逐句白话释义
荒凉的戈壁沙漠连着天际,防守的堡垒烽火台非常稀少。每天都在担忧外族入侵者进犯,却忘却了世俗的机心与算计。江山景物没到的地方我都已经到了,陇地的大雁已经归来,而我的归期却还未到。行旅的行李中也必须携带兵器,赶路迎接时应当穿上战衣。去往并州的路途格外遥远,风雨之中何时才能到达京城郊区?
核心主旨概括
全诗通过描写边塞荒凉的自然环境、稀疏的防御工事以及紧张的战备状态,结合诗人自身的行役经历,表达了诗人忧心边患、思乡念归的复杂情感。既有对国家安危的责任感,又有久戍不归的无奈与苦涩。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
诗中涉及并州与单于都护府两个地理坐标。并州即今山西太原,单于都护府位于今内蒙古呼和浩特附近。两地相距甚远,且途中多荒碛(戈壁沙漠),点明了诗人行进路线的艰辛与路途的遥远。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
首联荒碛/连天/堡戍/稀读出苍凉感,日忧/蕃寇/却/忘机读出忧虑与无奈。颔联江山/不到/处/皆到,陇雁/已归/时/未归读出对比张力。颈联行李/亦须/携/战器读出紧迫感。尾联风雨/何当/达/近畿读出深沉的叹息。
关联知识图谱
唐代边塞诗派同流派
本诗题材内容、风格特征均符合唐代边塞诗派的典型特征。

名句 CLASSIC LINES

江山不到处皆到,陇雁已归时未归
此联构思精巧,对仗工整。前句写行迹之广,连江山不到的荒僻之地都到了;后句写归期之难,连陇雁都归去了自己却未归。通过人与雁、地与时的强烈对比,深刻表达了征人的苦涩与无奈。

标签 TAGS

作者 POET

许棠 约822年-不详
晚唐诗人、咸通十哲之一、曾任江宁丞

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语38 知识点
二期上线 · 敬请期待