铜雀妓二首

严妆垂玉箸,妙舞对清风。

无复君王顾,春来起渐慵。

歌咽新翻曲,香销旧赐衣。

陵园春雨暗,不见六龙归。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言绝句
情感悲悯
创作背景
游历铜雀台有感而作
本诗作于唐高宗乾封元年(公元666年)前后,诗人游历邺城(今河北临漳)铜雀台遗址,了解到曹魏旧制中曹操死后铜雀妓需定期在陵前歌舞祭祀的史实,有感于歌姬的悲凉境遇创作此组诗,创作动因学界无争议。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作品为初唐五言绝句组诗,共两首,每首四句,每句五字。五言绝句成熟于南朝齐梁时期,至初唐形成固定格律规范,是近体诗的核心体裁之一。该组诗符合近体五言绝句的平仄、押韵要求,是初唐咏史类绝句的代表性作品。
情感 · 解读
核心情感包含两层,第一层是对铜雀台歌姬年老色衰、无人顾惜的悲凉命运的深切悲悯,第二层是对曹魏政权由盛转衰、帝王功业消逝的历史慨叹,历代解读均认可其咏史抒怀的情感内核。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
第一,“玉箸”指玉制的筷子,这里用来比喻女子流下的眼泪,是古代诗词中常见的比喻用法。第二,“顾”指眷顾、宠爱,这里指曹操生前对铜雀妓的恩宠。第三,“慵”指慵懒、困倦,表现歌姬失去恩宠后无心梳妆的状态。第四,“新翻曲”指新编制的曲调。第五,“六龙”指古代帝王的车驾,相传帝王车驾由六匹马拉动,这里代指曹操的魂灵。这些字词都是理解本诗的基础,没有生僻的异义解读。
逐句白话释义
第一首前两句:歌姬们打扮得整整齐齐,眼泪像玉筷子一样垂下来,迎着清风跳着精妙的舞蹈。第一首后两句:她们再也得不到君王的眷顾了,春天到来的时候,起床也越来越慵懒。第二首前两句:新编的曲子唱到一半就哽咽了,过去君王赏赐的衣服上香气已经消散。第二首后两句:陵园里的春雨下得昏昏暗暗,再也看不见君王的车驾回来。所有释义均贴合字面意思,没有添加额外的文学修饰。
核心主旨与内容概括
这组诗描写了曹操死后,铜雀台上的歌姬们失去恩宠、孤苦凄凉的生活状态。诗人通过描写她们依旧盛装歌舞、等待君王归来却始终落空的场景,既表达了对这些底层女子不幸命运的深切同情,也抒发了对历史变迁、昔盛今衰的感慨。整首诗的内容直白易懂,情感饱满,是典型的咏史抒怀作品。
跨学科 · 是什么
铜雀妓制度历史学
铜雀妓是曹操生前蓄养在铜雀台上的歌姬舞女,曹操去世前留下遗命,要求自己死后这些歌姬要定期在铜雀台上对着他的陵寝歌舞,就像他生前一样。这个制度是曹魏时期特有的丧葬相关制度,反映了古代帝王的特权,也造成了这些歌姬后半生的悲凉命运。对应的诗句是整组诗的全部内容。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读时整体语速要偏慢,语气要低沉舒缓,符合诗歌悲凉的基调。第一句“严妆垂玉箸”重读“垂玉箸”,突出悲伤的情绪。第二句“妙舞对清风”重读“对清风”,突出空旷孤寂的感觉。第三四句“无复君王顾,春来起渐慵”语速放缓,突出慵懒失落的状态。第二首前两句“歌咽新翻曲,香销旧赐衣”重读“咽”和“销”,突出悲凉的氛围。最后两句“陵园春雨暗,不见六龙归”语速最慢,语调压低,读出历史的厚重感。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗“景+情”的两句式结构,前半句描写具体的场景,后半句抒发对应的情感。比如可以仿写“檐下秋风冷,不见故人归”,前半句写秋风冷的场景,后半句写思念故人的情感。也可以仿写“灯残人影瘦,空待月来归”,前半句写灯残人瘦的场景,后半句写等待落空的失落。仿写时要注意前后两句的情感要统一,场景描写要贴合情感表达的需求。
核心名句写作应用
名句“陵园春雨暗,不见六龙归”可以用于描写历史变迁、昔盛今衰的主题的作文中。比如写参观历史古迹的感悟时,可以用“走到邺城遗址的铜雀台旧址,看着眼前的残砖断瓦,忽然就理解了王勃笔下‘陵园春雨暗,不见六龙归’的慨叹,千年前的帝王功业,最终都化作了黄土下的尘埃”。也可以用于写悼念、追思的主题,表达再也见不到思念的人的失落情绪。
关联知识图谱
曹操人物关联|历史关联
本诗描写的铜雀妓制度由曹操设立,诗歌的核心历史背景围绕曹操的身后事展开,是理解本诗创作背景的核心关联人物。
铜雀台历史关联
铜雀台是本诗的创作地点,也是诗歌核心故事的发生地,所有的场景描写都围绕铜雀台及周边的曹魏陵园展开。

名句 CLASSIC LINES

陵园春雨暗,不见六龙归
该句是本诗的核心名句,以景结情,将历史慨叹融入凄冷的春景描写中。

标签 TAGS

作者 POET

崔道融 ?-907
晚唐诗人、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待