失题

春泪烂罗绮,泣声抽恨多。

莫滴芙蓉池,愁伤连蒂荷。

一朵花叶飞,一枝花光彩。

美人惜花心,但愿春长在。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感惜春 · 闺怨
创作背景
南朝民间乐府创作
本诗作者佚名,学界公认创作于南朝时期,属于民间流传的抒情短章,最初为街头传唱的乐府歌谣,后被收入《玉台新咏》,创作动因是民间女性借春景抒发个人闺怨情思,无明确对应的特定历史事件。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古体诗体裁,每句固定五字,无严格平仄对仗要求,是南北朝时期民间乐府常见的文体形式,在古典诗歌发展史上承接汉乐府传统,为近体诗的形成奠定了基础。
情感 · 解读
本诗核心情感为闺中女子的春思愁绪,既有对春日落花的怜惜感伤,也有对青春易逝的慨叹,更寄寓了对美好爱情、恒久幸福的殷切期许,情感真挚质朴,符合民间抒情作品的特质。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
罗绮指古代贵族女子穿的精美丝织品。抽恨指恨意仿佛从心底被拉扯出来,形容恨意浓烈。芙蓉池就是种植荷花的池塘。连蒂荷指两朵花长在同一个花蒂上的荷花,俗称并蒂莲,古代常用来象征美好的爱情。光彩指花朵开得鲜艳亮丽。惜花心就是怜惜花朵、喜爱春天的心思。
逐句白话释义
春天的泪水打湿了精美的丝质衣裳,哭泣的声音里带着扯不断的浓浓恨意。不要把眼泪滴到种着荷花的池塘里,你的哀愁会伤到池里的并蒂莲。一朵花的叶子花瓣落了下来,另一枝花还开得十分鲜艳。美丽的女子都有怜惜花朵的心思,只盼望春天能够永远留在人间。
核心主旨概括
这首诗描写了闺中的女子在春天因为景色变迁感到悲伤落泪,她怜惜掉落的花朵,不忍心让自己的愁绪伤到池里的并蒂莲,最后表达了盼望春天永远留存的心愿,寄托了她对青春时光和美好爱情的珍惜之情。
跨学科 · 是什么
连蒂荷的生物属性植物学
诗句里提到的连蒂荷就是我们常说的并蒂莲,属于莲科莲属的多年生水生草本植物。它是荷花生长过程中发生的变异现象,形成概率非常低,大约只有十万分之一,从古至今都被看作是非常吉祥的植物。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗的时候要注意断句,每两个字或者三个字做一个停顿,比如“春泪/烂罗绮,泣声/抽恨多”“美人/惜花心,但愿/春长在”。前四句的语气要稍微低沉轻柔,体现出悲伤的情绪,后四句的语气可以稍微明亮一点,体现出对美好事物的期许。语速要舒缓,不要读得太快。
基础句式仿写
可以模仿本诗“莫+动词+事物,愁伤+相关事物”的句式进行仿写,比如可以写“莫吹庭院柳,愁惊枝上莺”,或者写“莫打檐前燕,愁坏屋下人”,仿写的时候要注意前后两个分句的逻辑关系,前面的行为会对后面的事物造成影响,符合正常的表达逻辑。
名句写作应用
“美人惜花心,但愿春长在”这句诗可以用在描写珍惜时光、珍惜美好事物的作文里,比如写自己对校园时光的留恋时,可以说“古人说‘美人惜花心,但愿春长在’,我们现在也正是最美好的青春时节,更要珍惜当下的每一寸时光,不要留下遗憾”。也可以用在描写保护生态环境、爱护自然的文章里。
关联知识图谱
比翼鸟同意象
连蒂荷和比翼鸟都是中国古典文学里的常见意象,都用来象征美好的爱情、美满的姻缘,都是把自然事物赋予了美好的人文寓意,经常一起出现在描写爱情的诗文作品里。

名句 CLASSIC LINES

美人惜花心,但愿春长在
本句是全诗核心名句,语言直白浅显却意蕴悠长。

标签 TAGS

作者 POET

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待