夜上隐居寺

寻师拟学空,空住虎溪东。

千里照山月,一枝惊鹤风。

年如流去水,山似转来蓬。

尽日都无事,安禅石窟中。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感淡泊
创作背景
晚唐僧可朋寻访庐山隐居寺求法所作
本诗创作于晚唐宣宗大中年间,为诗僧可朋游历江南时期,夜登庐山隐居寺寻访禅师求学佛法时即兴创作。创作动因源于诗人对释家空性义理的追求,以及对隐居寺清幽禅修环境的向往,无明确社会事件关联,属于个人宗教生活类创作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为唐代成熟的五言律诗,全篇共八句,每句五字,格律严整。五言律诗起源于南朝齐永明时期,经初唐四杰、沈佺期、宋之问等人定型,是唐代文人创作的核心体裁之一。该体裁要求中间两联对仗工整,平仄押韵符合固定规范,兼具形式美感与内容承载力。
情感 · 解读
本诗核心情感围绕僧人求禅向道的精神追求展开,兼具寻访名山的闲适、见月夜清景的澄澈、悟时光流逝的旷达、得安禅之所的宁静多重层次。历代主流解读均将其归为唐代禅门诗的典型代表,情感内核无世俗功利色彩,完全贴合释家淡泊无求的价值取向。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个“空”指佛法中的空性义理,是释家核心教义之一。“虎溪”是庐山东林寺前的溪水名称,是著名的佛教文化地标。“蓬”指蓬草,是一种遇风就会被吹走的草本植物,古人常用来比喻漂泊不定的状态。“安禅”指僧人静坐修行,进入禅定状态的宗教活动。这些字词都是理解本诗的基础,没有生僻的通假字或古今异义用法,字面含义与语境含义基本一致。
逐句白话释义
第一二句的意思是我寻访禅师想要学习佛法的空性义理,就住在虎溪东边的隐居寺里。第三四句的意思是月光照亮了绵延千里的群山,一阵风吹动树枝,惊飞了栖息在枝上的仙鹤。第五六句的意思是年岁像流水一样匆匆逝去,远处的山就像被风吹过来的蓬草一样在视野里移动。第七八句的意思是一整天都没有俗事打扰,我安安静静在石窟里打坐修行。所有释义都没有添加文学化修饰,完全贴合诗句字面含义。
核心主旨与内容概括
这首诗完整记录了诗僧可朋夜登庐山隐居寺求法的全过程,开篇点明自己寻师学禅的目的,中间描写隐居寺周边的清美夜景,以及自己对时光流逝的感悟,最后落脚到自己安禅修行的宁静状态。整首诗没有复杂的情感冲突,内容围绕禅修生活展开,传递出一种安闲淡泊的出世氛围,适合所有年龄段的读者阅读理解。
跨学科 · 是什么
虎溪典故历史学
诗句里提到的虎溪,和东晋高僧慧远的著名典故有关。相传慧远大师在庐山东林寺修行的时候,从来送客不过虎溪,一旦过了溪就会有老虎吼叫。有一次他送陶渊明和陆修静,三个人聊得太投机,不知不觉就过了虎溪,三个人相视大笑,这就是著名的“虎溪三笑”典故。这个典故是中国儒释道三教融合的标志性文化符号,大家都非常熟悉。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体节奏要放缓,语气要平和,不要有太强烈的情绪起伏。第一二句读的时候要平稳,读出寻师的诚恳心态,“虎溪东”三个字可以稍微拖长一点。第三四句是写景,要读出空灵的感觉,“千里”“一枝”可以稍微重读,突出场景的开阔和细微。第五六句要读出淡淡的感慨,不要太沉重。最后两句要读出宁静放松的感觉,“安禅石窟中”可以放慢语速收尾。按照这个节奏诵读,就能很好地传递出诗里的氛围。
基础句式仿写指导
大家可以仿写诗里第三四句的对仗句式,前半句写开阔的大场景,后半句写细微的小场景,形成对比。比如可以写“万顷翻荷雨,单衣落絮风”,前半句写大雨落在满池荷叶上的大场景,后半句写风吹柳絮落在衣服上的小细节。仿写的时候要注意两句的结构要对称,每个位置的字词词性要对应,比如数词对数词,动词对动词,名词对名词。这种对仗句式写出来非常工整,很适合用在写景的作文里。
核心名句日常写作应用
“千里照山月,一枝惊鹤风”这句诗非常适合用在描写月夜山林景色的作文里,也可以用来形容安静清幽的氛围。比如你写自己去山里露营,晚上看到明月当空,风吹动树林惊飞了小鸟,就可以引用这句诗来烘托氛围。也可以用在描写寺庙、古村落这类安静场所的文章里,能瞬间提升文字的氛围感。日常发朋友圈的时候配山林月夜的照片,用这句诗当文案也非常合适,显得很有文化底蕴。
关联知识图谱
王维《山居秋暝》同主题
两首诗都是描写山林月夜景色的经典作品,都传递出淡泊宁静的出世心境,核心风格非常相似。《山居秋暝》是唐代文人禅诗的代表,本诗是唐代僧人禅诗的代表,二者共同构成了唐代禅意写景诗的两大分支,都是中小学语文必学的经典作品。

名句 CLASSIC LINES

千里照山月,一枝惊鹤风
该句以极简的笔触勾勒出月夜山景的清寂空灵。

标签 TAGS

作者 POET

唐求 约880年-约907年,唐哀帝天佑年间前后在世
晚唐隐逸诗人,人称唐山人、唐隐居

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语40 知识点
二期上线 · 敬请期待