喜马参军相遇醉歌

独幽默以三月兮,深林潜居。

时岁忽兮,孤愤遐吟。

谁知我心,孺子孺子,其可与理分。

基础信息 BASIC

情感知音
创作背景
陈子昂隐居遇友醉作
本诗为陈子昂解官归乡后,在射洪山林隐居满三个月时,偶遇旧日同僚马参军,二人共饮大醉,诗人遂作此歌抒发胸臆,创作时间约为武周圣历二年(699年)。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于骚体杂言古诗,是从楚辞发展而来的古典诗歌体裁,句式长短不一,多以“兮”字调节节奏,长于抒发强烈的个人情感,在唐代多用于抒怀类的非正式创作,不受近体诗格律的束缚。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,第一层是久居山林无人相伴的孤寂之感,第二层是年华流逝、怀才不遇的孤愤之情,第三层是偶遇志同道合的友人、可以共论道义的欣慰之喜,情感层次丰富,真挚动人。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个重点词是“幽默”,在这里指沉寂、静默的状态,和现代汉语里表示风趣的含义完全不同。第二个词是“潜居”,意思是隐居、潜身居住,不与外界往来。第三个词是“孤愤”,指孤高无人理解的愤懑情绪。第四个词是“孺子”,在这里是对马参军的亲切称呼,相当于年轻人、小伙子。第五个词是“理分”,指讨论事理、辨析道义。这些字词的含义都是唐代书面语的常见用法,要结合上下文语境理解,不能用今义去强行解释。
逐句白话释义
第一二句的意思是,我独自在沉寂的状态里度过了三个月啊,一直隐居在幽深的山林之中不与外人来往。第三四句的意思是,岁月匆匆流逝得格外快啊,我心怀无人理解的孤愤,向着远方吟唱抒怀。第五到第七句的意思是,这世间到底谁能懂得我的心意呢?你这个年轻人啊,也就只有你可以和我一同讨论事理、辨析道义了。整个释义完全贴合原文语义,没有添加额外的文学修饰,如实还原了诗句的字面意思。
核心主旨与内容概括
这首诗是陈子昂晚年隐居时期的作品,写的是他偶遇友人马参军之后醉酒作歌的场景。诗歌开篇先交代了自己长期隐居山林的生活状态,随后抒发了对时光匆匆流逝的慨叹,以及自己怀才不遇、无人理解的孤愤情绪。最后笔锋一转,写出了遇到知音的欣喜,只有马参军能和自己共论道义。整首诗情感真挚直白,没有多余的雕琢,把诗人复杂的内心活动展现得十分清晰。
跨学科 · 是什么
唐代参军官职历史学
“参军”是古代常见的官职名称,最早出现在东汉时期,到唐代已经是十分普及的基层官职。唐代的参军分别设置在中央诸卫和地方州府之下,品级从七品到九品不等,分管不同的具体事务。诗里提到的“马参军”,就是一位姓马的地方州府属官,大概率是陈子昂旧日认识的同僚。这个官职的设置反映了唐代的官僚体系特点,是了解唐代社会制度的重要切入点。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候要注意骚体诗的节奏特点,带有“兮”字的句子要在“兮”字处稍微拖长读音,突出咏叹的语气。断句节奏可以参考如下划分:独/幽默/以三月兮,深林/潜居。时岁/忽兮,孤愤/遐吟。谁知/我心,孺子/孺子,其可与/理分。前半部分描写隐居状态和孤愤情绪的时候,语气要低沉放缓,体现出孤寂的感觉。最后提到遇到知音的时候,语气可以稍微上扬,带出欣喜的情绪。整首诗的诵读速度不要太快,要留出足够的空间体现情感的起伏。
基础句式仿写指导
这首诗里的“独____以____兮,____”是非常经典的骚体抒情句式,很适合用来抒发个人的强烈情感。仿写的时候可以先在第一个空填上自己的状态,比如“独彷徨”“独静坐”之类的表述。第二个空填上对应的时间或者场景,比如“以终日兮”“以暮春兮”都可以。最后一个空填上对应的环境或者行为,比如“闲看云舒”“静听风吟”都可以。仿写的时候不用讲究严格的格律,只要情感真挚,句式贴合原句的结构就可以了。
核心名句写作应用
核心名句“谁知我心,孺子孺子,其可与理分”非常适合用在描写知音、友情的写作场景里。比如写自己遇到志同道合的朋友的时候,就可以引用这句话来表达遇到知音的欣喜之情。也可以用在表达自己怀才不遇、无人理解的情绪的文章里,凸显对理解自己的人的渴求。使用的时候可以直接引用完整的句子,也可以单独截取“谁知我心”四个字来使用,适配的写作场景十分广泛。
关联知识图谱
《登幽州台歌》同作者|同主题
这两首诗都是唐代诗人陈子昂的作品,都属于抒怀类诗歌,核心情感都包含怀才不遇、无人理解的孤愤。两首诗都采用了直白抒情的写作手法,没有多余的修饰,情感真挚动人,是陈子昂最具代表性的抒愤作品。

名句 CLASSIC LINES

谁知我心,孺子孺子,其可与理分
这句是本诗的核心名句,直白抒发了诗人无人理解的孤愤,以及遇到知音的欣喜之情,后世常被用来表达知音难觅的感慨。

标签 TAGS

作者 POET

陈子昂 661年-702年
初唐文学家、官员,唐诗文革新运动开创者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待