看花独不语,裴回双泪潸。

君今远戍在何处,遣妾秋来长望天。

基础信息 BASIC

创作背景
唐代佚名创作
本诗为唐代佚名作者所作残句,收录于《全唐诗》卷七百八十六“佚名”条目下。创作动因是反映唐代戍边制度下民间思妇的普遍生活状态,学界无明确作者生平、具体创作年份的考证结论,无争议记载。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于唐代五言、七言杂缀的古体佚句,是未留存完整的诗作残篇。这类作品多来自民间流传或典籍散佚后收录,未标注明确作者。古体佚句没有近体诗严格的格律限制,创作自由度较高,内容多反映普通民众的真实生活与情感。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
裴回是“徘徊”的通假写法,指来回走动、犹豫不决的样子。潸是形容眼泪不停落下的样子。戍指驻守边关,是古代男子服兵役的一种形式。妾是古代女子对自己的谦称。这些字词都是唐代民间诗歌的常用语,没有生僻含义,理解起来难度较低。
逐句白话释义
第一句的意思是,女子独自看着盛开的花,默默不说一句话。第二句的意思是,她来回徘徊走动,两行眼泪忍不住簌簌落下。第三句的意思是,你现在远离家乡驻守边关,到底在什么地方呢。第四句的意思是,入秋以来,我常常忍不住抬头望向遥远的天边,盼望你能回来。
核心主旨与内容概括
这首残句描写了一位闺中女子的日常片段,她看到花就想起了远在边关的丈夫,忍不住伤心落泪。诗歌没有华丽的修饰,用非常直白的语言,写出了普通女子对丈夫的深切牵挂,也让我们感受到了古代戍边家庭的不容易。它是唐代民间生活的一个微小缩影,能让我们体会到千年前普通人的真实情感。
跨学科 · 是什么
古代戍边制度社会学
古代为了保卫国家的边境安全,朝廷会征集普通男子去边境驻守。这些驻守的人往往要去好几年,甚至很多年都不能回家,也很难和家里通信。所以家里的亲人都会非常想念他们,尤其是妻子,常常会担心丈夫的安全,盼望他们能早点平安归来。这种情况在唐代非常常见,所以留下了很多描写这类情感的诗歌。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候节奏要放缓,整体语气要轻柔带着忧伤。第一句断句为“看花/独不语”,读“独”字的时候要稍微放轻声音,突出孤单的感觉。第二句断句为“裴回/双泪潸”,读的时候语气要更低沉,带出悲伤的情绪。第三句断句为“君今/远戍/在何处”,末尾语调稍微上扬,读出疑问的感觉。第四句断句为“遣妾/秋来/长望天”,读“长望天”的时候语速放慢,拉长尾音,带出悠长的思念感。
基础句式仿写指导
这首诗的句式非常简单好模仿,前两句是五言的动作神态描写,后两句是七言的情感抒发。我们可以替换里面的场景和情感,写出自己的感受。比如可以仿写为“看云独不语,风过双泪潸。友人今在何处,遣我春来长望远”,用来表达对远方朋友的思念。也可以仿写为“望乡独不语,叶落双泪潸。亲人今在何处,遣我冬来长念家”,用来表达在外游子对家乡的思念。仿写的时候不用刻意追求押韵,只要情感真挚就可以。
名句写作应用
“君今远戍在何处,遣妾秋来长望天”这句诗,适合用在描写思念远方亲人的作文里。比如写关于军嫂的作文时,可以这样用:“春节的时候,邻居阿姨看着别家团圆的场景,偷偷抹眼泪,我突然懂得了‘君今远戍在何处,遣妾秋来长望天’里的牵挂,原来平安的日子背后,有很多人在默默付出。”也可以用在写给远方亲人的书信里,表达自己的思念之情。用的时候不需要刻意解释诗句的意思,结合上下文就能让读者感受到真挚的情感。
关联知识图谱
金昌绪《春怨》同主题
金昌绪的《春怨》是唐代经典的思妇诗,内容为“打起黄莺儿,莫教枝上啼。啼时惊妾梦,不得到辽西”,和本诗一样都是描写女子对远戍边关丈夫的思念,风格同样质朴直白,都是唐代民间闺怨诗的代表作品,适合放在一起对比阅读,体会同类主题的不同表达方式。

名句 CLASSIC LINES

君今远戍在何处,遣妾秋来长望天
本诗核心名句,语言直白质朴,情感真挚深切,跳出了文人闺怨诗的雕琢感,极具民间创作的鲜活特质。

标签 TAGS

作者 POET

崔公远

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待