鲛红被

肱被当年仅御寒,青楼惯染血猩纨。

牙床舒卷鹓鸾共,正值窗棂月一团。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感期许
创作背景
中晚唐宣城创作
本诗是中晚唐时期宣城乐籍女子史凤的咏物组诗作品之一,是作者以自身闺阁日常器物为吟咏对象的即兴之作,学界对其创作归属和大致创作时间无争议,是现存为数不多的唐代底层女性创作的文学作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言绝句,全诗共四句,每句七字,格律严密,是唐代最为流行的诗歌体裁之一。七言绝句起源于南北朝时期,到初唐沈佺期、宋之问定型格律后,成为文人创作的常用体裁,历代都有大量经典作品传世。
情感 · 解读
本诗核心情感为借吟咏日常使用的华美红被,暗寓作者身为乐籍女子对稳定温情陪伴的期许,整体氛围柔婉朦胧,没有明显的悲怨情绪,是少见的以女性自身视角书写闺阁日常欢愉的作品。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
肱被指搭在手臂上的小型暖被,也可泛指闺阁使用的软被。青楼在唐代指乐籍女子居住的场所,和后世指代的含义有明显区别。血猩纨指染成猩红色的细密丝绢,是唐代的高档织物。牙床指装饰有象牙的华贵卧床。鹓鸾是传说中的瑞鸟,这里指代被面上的刺绣纹样。窗棂就是窗户的木质格子。大家阅读时要注意古今词义的差异,不要误解词语含义。这些字词都是理解本诗的基础,掌握后就能轻松读懂全诗内容。
逐句白话释义
第一句的意思是当年这种臂被本来只是用来抵御寒冷的日常器物。第二句说青楼里常用的这种被,是用染成猩红色的高档细绢制作而成的。第三句写在华贵的牙床上,和相伴的人一起舒展开绣着鹓鸾纹样的红被。第四句说这时正好看到一轮圆圆的月亮,透过窗棂把柔和的光洒进屋里。大家对照注释就能很轻松地把这些句子翻译成通顺的白话文,不需要添加额外的修饰内容。
核心主旨与内容概括
本诗是一首典型的咏物诗,全程围绕鲛红被这个核心意象展开描写。诗人先后写了红被的实用功能、制作材质、使用场景,最后用窗外的圆月烘托整体氛围。整首诗没有复杂的抒情,只是朴素地记录了和人相伴共盖红被的温馨时刻。我们能从平实的描写里,感受到诗人对当下这段温情时光的满足和珍视。这首诗的内容非常贴近日常,没有高高在上的距离感,普通读者都能产生共情。
跨学科 · 是什么
圆月天文现象天文学
对应诗句是“正值窗棂月一团”。文学表达上用圆圆的满月烘托温馨静谧的闺阁氛围,赋予月亮温暖的情感属性。科学事实是满月时月球完全朝向地球的一面被太阳照亮,反射的光亮度最高,不需要额外照明就能看清室内的景物。满月也是大众最熟悉的天文现象之一,自古以来就被赋予了团圆的美好寓意。大家平时也能很容易地观察到满月的状态,和诗里描写的场景完全一致。这个知识点没有复杂的专业术语,所有人都能轻松理解。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时每句按照二三二的节奏断句,比如第一句读成“肱被/当年/仅御寒”。前两句是客观描写,语速要平缓,咬字清晰。第三句写到相伴的场景,语气可以稍微放柔,带一点轻快的感觉。第四句是写景收尾,语速要放慢,最后“月一团”三个字可以稍微拖长,突出静谧的意境。大家多练习几遍就能找到合适的诵读节奏,很容易就能把这首诗背下来。
基础句式仿写指导
大家可以仿写本诗最后一句“正值窗棂月一团”的以景结情句式,结构是“正值+地点+事物+一团”。比如写冬天的场景可以仿写为“正值檐头雪一团”,写春天的场景可以仿写为“正值池边花一团”,写居家场景可以仿写为“正值桌头灯一团”。仿写的时候注意最后要落到具体的景物上,不要直接抒发情感,用景物自带的氛围传递情绪。大家平时写作文的时候也可以用这个句式收尾,能让文章更有韵味。
核心名句日常写作应用
本诗的核心名句可以用在描写家庭温馨场景、闺阁生活、情侣相伴、老友相聚的作文场景里。比如写和奶奶一起在老家过冬的场景,结尾可以化用为“暖炕舒卷棉絮共,正值窗棂雪一团”。比如写和闺蜜一起居家过夜的场景,也可以化用为“沙发舒卷绒毯共,正值窗台灯一团”。大家使用的时候不用完全照搬原句,根据自己要写的场景调整对应的意象就可以,能让文字更有古典美感。
关联知识图谱
史凤七首咏物七绝同作者|同主题
史凤一共创作了七首咏物七绝,分别吟咏闺阁中的七种日常器物,除了本首《鲛红被》之外,还有《锁莲灯》《迷香洞》《神鸡枕》等作品。这七首诗都是同一个时期的创作,风格统一,都是以女性自身的视角描写日常用品,寄托个人情感。大家如果喜欢本诗的风格,可以去查找另外六首来阅读,能更全面地了解史凤的创作特点和生活状态。这些作品都收录在《全唐诗》里,很容易就能找到。

名句 CLASSIC LINES

牙床舒卷鹓鸾共,正值窗棂月一团
这两句是本诗的核心名句,以景结情,意境柔婉朦胧,后世常被用来描绘闺阁静谧温馨的夜景,也常被戏曲、小说化用作为温情场景的烘托语句,在古典闺阁题材创作中有较高的传播度。

标签 TAGS

作者 POET

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待