妙乐观(一作题王乔观传傅道士所居)

王乔所居空山观,白云至今凝不散。

坛场月路几千年, 往往吹笙下天半。

瀑布西行过石桥,黄精采根还采苗。

忽见一人檠茶碗,篸花昨夜风吹满。

自言家处在东坡, 白犬相随邀我过。

松间石上有棋局,能使樵人烂斧柯。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感向往 · 隐逸
创作背景
游观傅道士居所创作
本诗为唐代诗僧护国游历嵩山期间所作。当时诗人前往王乔观拜访居住在此的傅道士,游览山中胜景后有感而发创作了这首作品。诗题存在异文,《全唐诗》收录时标注一作《妙乐观》,一作《题王乔观传傅道士所居》,其中“传”为衍文。目前学界公认的创作时间为唐代宗大历年间,正值护国四处游历、拜访名山大川的阶段。本诗创作时没有涉及重大历史事件,纯粹是诗人游赏过程中的即兴抒怀。整首诗的内容完全围绕王乔观的所见所闻展开,没有掺杂无关的个人生平叙述。它是唐代僧道交游背景下产生的典型文学作品,反映了当时释门与道门往来密切的文化现象。除《全唐诗》外,这首诗还被收录在宋代《文苑英华》等多部典籍中。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言古诗是中国古代诗歌体裁的一种,属于古体诗的范畴。它每句由七个字组成,不要求严格的平仄对仗,押韵规则比较灵活,可以中途换韵。七言古诗的篇幅可长可短,适合抒发丰富的情感,描写复杂的内容。这种体裁起源于汉代乐府民歌,在魏晋时期逐渐发展成熟,到唐代达到创作的高峰。很多著名诗人都创作过大量优秀的七言古诗作品,涵盖了山水、边塞、游仙、咏史等多种主题。七言古诗的创作自由度很高,不受近体格律的束缚,是古代诗人表达自我的重要载体。本诗就是典型的七言古诗作品,行文流畅自然,意境清逸空灵。它的句式长短一致,换韵灵活,符合古体诗的创作规范。
情感 · 解读
本诗的核心情感是对超然世外的隐逸求仙生活的向往。诗人游览王乔观时,被山中清幽空灵的环境感染,生出远离世俗喧嚣的愿望。诗中通过描写白云、月路、吹笙、采药等意象,营造出仙气缭绕的氛围,寄托了诗人对逍遥自在生活的追慕。遇到自称家住东坡的道士相邀时,诗人的欣喜之情自然流露,展现了对僧道交游、隐逸修行生活的认可。最后用烂柯典故,进一步强化了仙境与凡世的对比,凸显了诗人对超凡境界的向往。整首诗的情感舒缓自然,没有激烈的抒发,而是通过景物描写和典故融入,含蓄传递出内心的追求。这种情感也是唐代很多文人、僧道共有的精神追求,反映了当时道教盛行的社会背景下的普遍文化心理。历代读者解读本诗时,都能感受到其中传递的闲适超脱的情感内核。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个重点词是王乔,他是中国古代传说中的著名仙人,本名姬晋,是周灵王的太子。他天性聪慧,擅长吹笙,修行成功后在嵩山飞升,被后世尊为道家仙人。第二个重点词是黄精,它是一种多年生草本植物,古代道家认为食用它可以延年益寿,甚至成仙,所以是道士常采的药材。第三个重点词是檠茶碗,檠是举、端的意思,就是端着茶碗。第四个重点词是篸花,篸同簪,就是插在簪子上的花。第五个重点词是烂斧柯,柯是斧头的木柄,烂斧柯就是斧头的木柄烂掉了,是著名的烂柯典故的内容。这些字词都是理解本诗的基础,掌握它们的含义就能读懂整首诗的内容。很多古典诗词里都会出现这些和神话、道家文化相关的字词,平时积累这些知识对解读古诗很有帮助。大家读的时候可以把这些字词的含义标注在旁边,方便理解全诗内容。
第一句的意思是,仙人王乔曾经居住在这座空山之中的道观里。第二句的意思是,直到今天白云还凝聚在这里,从来没有散开过。第三句的意思是,道观的坛场和洒满月光的小路已经存在了几千年的时间。第四句的意思是,常常能听到吹笙的声音从半空中飘落下来。第五句的意思是,我沿着瀑布向西走,走过了石头搭建的小桥。第六句的意思是,山里的人们采摘黄精的时候,既挖它的根也采它的苗。第七句的意思是,我忽然看见一个人端着茶碗走过来。第八句的意思是,他簪子上的花昨天夜里被风吹落,落满了他的衣服。第九句的意思是,他自己说他家住在东边的山坡上。第十句的意思是,白色的小狗跟着他,他邀请我去他家做客。第十一句的意思是,松树之间的石头上摆放着下棋的棋局。第十二句的意思是,这样的棋局能让看棋的樵夫的斧头柄都烂掉。
这首诗的核心内容是诗人游览王乔观的所见所闻所感。诗人先整体介绍了王乔观的历史背景和清幽的环境,描写了白云缭绕、笙声飘渺的仙气氛围。接着写自己进山的过程,沿途看到瀑布、石桥,还有人采摘黄精的场景。然后写自己遇到了住在东坡的道士,道士热情邀请他去家里做客。最后看到松间石上的棋局,用烂柯的典故点明了这里的超凡特质。整首诗围绕游仙主题展开,所有内容都和王乔观的环境、人物、典故相关。诗人通过这些内容,含蓄抒发了自己对隐逸求仙、逍遥自在生活的向往之情。整首诗的风格清新自然,没有华丽的辞藻,却能让人感受到浓浓的仙气和闲适的氛围。
跨学科 · 是什么
黄精的生物特性植物学
黄精是一种很常见的药用植物,在我国大部分地区的山林里都有生长。它的根状茎呈圆柱状,因为结节膨大,所以一截粗一截细,非常有特点。它的叶片是条状披针形,通常4到6枚轮生,没有叶柄,花朵是乳白色或者淡黄色,一般在5到6月开花,8到9月结果。中医认为黄精性平,味甘,有补气养阴、健脾、润肺、益肾的功效,是非常好的滋补药材。古代道家修行的时候,经常食用黄精,认为长期吃可以轻身延年,所以才会把它当成仙药。现在黄精也是常见的药食同源食材,很多人会用它来煲汤、煮粥,有很好的养生效果。本诗里写道士采黄精的根和苗,符合古代道士修行的生活习惯。大家如果在山里见到黄精,不要随意采摘,野生黄精很多属于保护植物。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,整体语速要舒缓,语气要轻柔,读出空灵清幽的感觉。每一句七个字,按照“二二三”的节奏断句,比如“王乔/所居/空山观,白云/至今/凝不散”。读到描写景物的句子时,语气可以稍微放慢,突出山中的静谧感。读到“往往吹笙下天半”的时候,声音可以稍微放轻,表现出笙声从远处飘来的感觉。读到遇到道士邀请的内容时,语气可以带一点欣喜的感觉,表现出诗人的愉悦心情。读到最后一句典故的时候,语速可以稍慢,读出悠长的余味。整首诗的押韵比较灵活,诵读的时候不需要刻意强调韵脚,自然流畅就好。大家可以多读几遍,慢慢体会诗里的闲适氛围。
基础句式仿写
大家可以仿写本诗“XX所居XX,XX至今XX”的句式,用来描写景物或者古迹。比如写古寺的时候,可以写“高僧所居空山寺,钟声至今传不断”。写故居的时候,可以写“先贤所居旧宅院,松柏至今仍苍翠”。写名胜古迹的时候,可以写“仙人所居炼丹台,云雾至今常环绕”。仿写的时候要注意前后两句的关联,前半句点明地点的属性,后半句写这个地方至今留存的特点。这个句式非常适合用来描写有历史底蕴的地方,能自然带出厚重的历史感。大家平时写作文的时候,如果需要描写古迹或者老地方,就可以用这个句式,能让文字更有文采。大家可以试着自己写几个句子,熟练掌握这个句式的用法。
名句写作应用
“松间石上有棋局,能使樵人烂斧柯”这句诗,非常适合用在和时光、隐逸、传统文化相关的作文里。比如写自己去寺庙或者道观游玩的游记时,可以引用这句诗,表现景区的清幽和历史底蕴。写关于慢生活的作文时,可以引用这句诗,对比现在快节奏的生活,表达对慢节奏生活的向往。写关于围棋或者传统文化的作文时,也可以引用这句诗,介绍烂柯典故的文化内涵。比如可以写“走到松树下的石桌旁,我忽然想起那句‘松间石上有棋局,能使樵人烂斧柯’,仿佛真的能看到古代仙人在这里对弈的场景,时光都好像慢了下来”。引用的时候要注意贴合上下文的语境,不要生硬堆砌。这句诗的意境很优美,用在作文里能提升文章的文采和文化底蕴。大家平时写作文的时候可以多积累这类名句,需要的时候就能灵活运用。
关联知识图谱
烂柯典故同典故
本诗中的“烂斧柯”内容,来源于南朝梁任昉《述异记》中记载的王质遇仙的故事。这个典故是中国古典文学中非常常见的典故,很多诗词都曾引用过它。它的核心内涵是表现仙境与凡世的时间差异,以及时光飞逝的特点。本诗引用这个典故,就是为了突出王乔观作为仙观的超凡属性,和《述异记》中的典故核心内涵完全一致。大家读其他古典诗词的时候,只要看到“烂柯”“斧柯烂”之类的表述,都可以关联到这个典故。这个典故还衍生出了围棋的别称“烂柯”,很多围棋相关的内容都会用到这个名称。它是中国传统文化中非常有代表性的典故,蕴含着古人对时间、对仙境的想象。了解这个典故,能帮助大家解读很多相关的古典文学作品。
王子乔升仙传说同源神话
本诗开头提到的王乔,就是古代著名的仙人王子乔,他的升仙传说最早记载于西汉刘向的《列仙传》。传说他是周灵王的太子,因为直言进谏被废为平民,后来修行成仙,在嵩山飞升。他擅长吹笙,能引来凤凰,是道家非常尊崇的仙人之一。很多地方都有纪念他的道观、遗迹,本诗中的王乔观就是其中之一。这个传说是中国古代游仙文化的重要组成部分,很多游仙主题的文学作品都会提到他。了解这个传说,能帮助大家更好地理解本诗开头营造的仙气氛围。他的形象经常出现在古代的绘画、雕刻作品中,是非常经典的仙人形象。大家读其他游仙主题的作品时,经常能看到他的名字出现。

名句 CLASSIC LINES

松间石上有棋局,能使樵人烂斧柯
这句诗是本诗的核心名句,流传度非常高。它化用了古代著名的烂柯典故,把王乔观的仙气特质表现得淋漓尽致。诗中描写松树下的石头上摆着仙人的棋局,路过的樵夫看一局棋的功夫,斧头的木柄就已经烂掉了。这句诗用夸张的手法,写出了仙境与凡世的时间流速差异,凸显了道观所在之地的超凡脱俗。它既贴合王乔观作为仙观的定位,又含蓄传递出诗人对隐逸求仙生活的向往。后世很多描写仙境、围棋、时光飞逝主题的文学作品,都曾引用这句诗的意象。它已经成为中国古典文学中表现时光易逝、仙境超然的经典语句,文化影响力十分深远。很多与围棋、道教相关的文旅景点,也会引用这句诗作为文化宣传内容。

标签 TAGS

作者 POET

灵一 727年-762年
唐代中前期诗僧,佛教人士,文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待