题慧山泉

石脉绽寒光,松根喷晓凉。

注瓶云母滑,漱齿茯苓香。

野客偷煎茗,山僧借净床。

安禅何所问,孤月在中央。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感淡泊 · 禅理 · 赞美
创作背景
晚唐漫游江南作
本诗创作于晚唐时期,是诗人漫游江南途经无锡惠山时,探访山中佛寺、品尝慧山泉水后即兴题写的作品,创作动因源于对泉水品质的惊艳与山寺清幽氛围的共鸣,学界对创作时间的考证范围集中在公元840年至850年之间。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言律诗是近体诗的一种,形成于初唐时期,成熟于盛唐。全诗共八句,每句五个字,要求颔联、颈联严格对仗,平仄、押韵符合固定格律规范。在唐代是文人创作山水、咏怀类作品常用的体裁,历代文体地位较高,属于古典诗歌的核心体裁之一。
情感 · 解读
全诗核心情感分为两层,第一层是对慧山泉清冽甘美特质的由衷喜爱与赞美,第二层是在山寺禅居氛围感染下,对澄澈无染、闲适淡泊的禅寂心境的向往与认同,情感表达克制平缓,符合山水禅诗的抒情特点。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,绽:指开裂、涌出,这里形容泉水从石缝里冒出来的样子。第二,喷:指喷射、喷发,这里形容泉水从松根处涌出的力道。第三,云母:一种天然矿石,质地光滑有光泽,这里用来比喻泉水的润滑质感。第四,茯苓:一种寄生在松树根上的真菌,味道清香可入药,这里用来比喻泉水的甘甜香气。第五,野客:指漫游山野的文人雅士。第六,安禅:佛教术语,指僧人打坐入定进入禅定状态。这些字词都是理解本诗的基础,没有生僻的通假字和古今异义。
逐句白话释义
首联:石缝里涌出的泉水带着清冷的光泽,清晨时分从松树根下喷出来的泉水带着阵阵凉意。颔联:把泉水装进瓶子里,触感像云母一样光滑,用泉水漱口,能尝到像茯苓一样的清香味道。颈联:漫游山野的客人偷偷取泉水煎茶,山里的僧人借给客人洁净的坐榻休息。尾联:想要问入定修行的禅理是什么,答案就像一轮孤月高悬在天空中央,澄澈空明。
核心主旨与内容概括
这首诗围绕慧山泉展开描写,先写泉水的来源和清冽的特点,再写泉水的质感和味道,接着写人们对泉水的喜爱和使用,最后抒发了诗人对禅寂淡泊心境的追求。整首诗风格清新自然,没有华丽的辞藻,却把泉水的特点和诗人的心境表达得十分到位,读来有清凉舒适的感觉。
跨学科 · 是什么
惠山地理特征地理学
惠山位于江苏省无锡市西部,属于天目山余脉,平均海拔在100米左右,最高处三茅峰海拔328.98米。山中地质以砂岩为主,缝隙多,植被覆盖率高,涵养水源能力强,因此多天然优质泉水。其中慧山泉是地下水经过岩层层层过滤后涌出的,水质纯净,矿物质含量丰富,口感清冽甘美,是中国知名的名泉之一。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候要注意节奏平缓,语气清淡,不要过于激昂。每句的停顿可以按照二三或者二二一的节奏划分,比如“石脉/绽/寒光,松根/喷/晓凉”。首联要读出清冷的感觉,颔联要读出柔和的质感,颈联要读出闲适的氛围,尾联要读出悠远的禅意。诵读的时候语速可以稍慢,每个字咬字清晰,重点突出“绽”“喷”“滑”“香”这几个关键字。
基础句式仿写指导
大家可以模仿首联“石脉绽寒光,松根喷晓凉”的写景句式来创作,这个句式的结构是“景物+动词+景物特点”,上下句对仗工整,画面感强。比如描写荷花的话,可以写“花蕊绽清香,荷尖喷晓露”;描写山间瀑布的话,可以写“岩壁溅银花,谷口腾白雾”;描写雪景的话,可以写“檐角挂冰棱,枝头堆雪絮”。仿写的时候要注意上下句的对仗,尽量选择有动态感的动词,让画面更生动。
名句写作应用指导
核心名句“注瓶云母滑,漱齿茯苓香”可以用在描写优质泉水、山水游记的作文里,用来突出泉水的清冽甘美。比如你去山里游玩遇到好的泉水,就可以写“山脚下的泉水清冽无比,真有‘注瓶云母滑,漱齿茯苓香’的感觉”。另外这句也可以用来描写优质的饮用水、茶饮等场景,只要是突出水质好、口感佳的内容都可以使用,能让你的作文更有文化底蕴。
关联知识图谱
天下第二泉同物异名
慧山泉又被称为惠山泉,唐代茶圣陆羽品尝后将其评为“天下第二泉”,因此得名,是本诗描写的核心景物,也是中国古代最知名的名泉之一。
禅定同义术语
安禅是佛教术语,也就是禅定,是佛教修行的一种方法,指修行者静坐收心,进入专注平静的状态,本诗尾联借用这个术语来表达诗人对澄澈心境的追求。

名句 CLASSIC LINES

安禅何所问,孤月在中央
这两句是本诗的核心抒情结句,用孤月高悬的意象比喻澄澈空明的禅心,将景物描写与禅理感悟融合得自然无痕。
注瓶云母滑,漱齿茯苓香
这两句通过云母、茯苓两个意象侧面烘托泉水的润滑质感与清甘香气,描写生动具象。

标签 TAGS

作者 POET

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语43 知识点
二期上线 · 敬请期待