送李问政河北简兵

斗酒贻朋爱,踌蹰出御沟。

依然四牡别,更想八龙游。

密亲仕燕冀,连年迩寇雠。

因君阅河朔,垂泪语幽州。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感送别
创作背景
安史之乱后河北阅兵送别
本诗作于安史之乱平定后,当时河北地区藩镇割据,战乱频发,边防松弛,李问政受命前往河北地区检阅军队,诗人在长安为其践行时创作此诗,为即时送别之作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言律诗体裁,是近体诗的一种,成型于初唐时期,每首八句,每句五字,要求平仄协调、押韵规范,是唐代文人常用的诗歌体裁,在唐诗中占有重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,一是送别友人远行的不舍之情,二是对河北地区连年战乱边患不断的忧虑之情,三是对在河北做官的亲友的牵挂惦念之情,三层情感自然交融,真挚动人。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
斗酒指一斗酒,是古代送别时常用的赠礼。贻是赠送的意思。踌蹰指徘徊不舍的样子。御沟是唐代长安皇城周围的排水渠道。四牡指四匹马拉的车,是古代使臣出行的标准车驾。八龙代指贤臣出行的盛大队伍。燕冀指今天的河北、北京一带。寇雠指战乱、敌人。河朔指黄河以北的地区。幽州是唐代北方边地,大致在今天的北京、河北北部区域。
逐句白话释义
第一句写我捧出一斗美酒赠送给亲爱的友人。第二句写我徘徊不舍,送你走到御沟旁边。第三句写看着你乘坐四匹马拉的车与我告别。第四句写我不由得想象你此次出行队伍盛大的样子。第五句写我的近亲在燕冀一带做官。第六句写这些年他一直靠近战乱的区域。第七句写趁着你这次要去检阅河朔的军队。第八句写我流着眼泪嘱托你捎话给幽州的亲友。
核心主旨与内容概括
本诗是诗人在长安送别友人李问政前往河北检阅军队时创作的作品。诗歌既表达了诗人对友人远行的不舍之情,也流露出对河北地区连年战乱的担忧,还有对在边地做官的亲友的深切牵挂,情感真挚朴实,很有感染力。
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时要采用每句两字一顿的节奏,断句为斗酒/贻朋爱,踌蹰/出御沟,依然/四牡别,更想/八龙游,密亲/仕燕冀,连年/迩寇雠,因君/阅河朔,垂泪/语幽州。前两联语气平缓,带着不舍的情绪,后两联语气要沉郁一些,读出担忧的感觉,最后一句语速放缓,读出牵挂的意味。
句式仿写指导
可以模仿本诗“因君XX,XX语XX”的句式来创作送别类的句子,比如你送朋友去你的老家出差,就可以写“因君过乡梓,笑言语阿娘”,把自己想托朋友带的话融入送别场景里,既自然又有真情实感。
名句写作应用
“因君阅河朔,垂泪语幽州”这句可以用在表达对远方战乱地区、受灾地区的亲友的牵挂的写作场景里,比如你的朋友要去发生地震的地区做志愿者,你就可以用这句诗来表达你托他问候当地你认识的人的心情,也可以用来表达对远方边防守军的关切。

名句 CLASSIC LINES

因君阅河朔,垂泪语幽州
“因君阅河朔,垂泪语幽州”,该句将送别之情与家国之忧自然融合,情感真挚沉郁。

标签 TAGS

作者 POET

张说

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待