家语引逸诗

皇皇上天。

其命不忒。

天之以善。

心报其德。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 四言诗
情感劝诫
创作背景
《孔子家语》引录逸诗
本诗是《孔子家语》中引录的先秦逸诗,原诗作者与具体创作年代已不可考,是春秋时期流传于民间或士人阶层的散佚诗歌作品,被儒家典籍引录用于阐释德治理念,创作时间大致为西周至春秋中叶。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于先秦古逸诗,是未被收入《诗经》的先秦诗歌作品。体裁为四言诗,是中国早期诗歌的典型体裁,每句以四字为基本节奏单位,句式规整,风格质朴厚重。四言诗是西周至春秋时期诗歌的主流体裁,对后世古典诗歌发展有深远奠基作用。
情感 · 解读
本诗核心情感为宣扬崇德向善的价值导向,传递天命公正无差、善举必有福报的理念。全诗依托上古天道信仰展开说理,情感庄重恳切,具有明确的道德劝诫指向,是先秦时期儒家德治思想的典型文学表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“皇皇”形容上天盛大威严的样子,是先秦时期对上天的常见修饰语。“忒”指差错、偏差,此处用来形容天命的公正性。“善”指善良的行为、美好的德行。“报”指回报、酬答,此处指上天对有德之人的嘉奖。注释内容均为大众通识层面的常用释义,无生僻专业术语,便于普通读者理解诗歌大意。
逐句白话释义
第一句“皇皇上天”翻译为:伟大而威严的上天啊。第二句“其命不忒”翻译为:它的意志从来不会有任何差错。第三句“天之以善”翻译为:上天对于那些施行善举、拥有美德的人。第四句“心报其德”翻译为:一定会好好地回报他的美好德行。所有释义均采用直白的口语化表达,没有额外文学修饰,清晰传递诗歌字面含义。
核心主旨与内容概括
本诗是先秦时期的劝善类诗歌,以上天的公正性为核心依托。全诗通过短短四句,传递出善良的行为一定会获得相应回报的价值导向。内容直白质朴,说理清晰明确,具有非常强的道德劝诫作用,适合所有年龄段的读者理解其中的正向价值。
跨学科 · 是什么
先秦天命观常识哲学
本诗中提到的“天”是先秦时期人们普遍信仰的至上主宰,具有公正无私的属性。当时的人们普遍认为上天会根据人的行为好坏给出相应的奖惩,这种观念是先秦道德体系的重要信仰支撑,便于普通读者理解诗歌的创作语境。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时采用二二停顿的节奏,每句两个字稍作停顿,比如“皇皇/上天,其命/不忒”。整体语气要庄重平缓,不需要过于激昂的情绪表达。每句末尾的字可以适当拉长读音,突出四言诗的节奏韵律感。适合所有人群日常诵读练习,难度较低容易掌握。
基础句式仿写指导
本诗采用“事物+属性+行为+结果”的四言句式结构,仿写时可以选取其他常规事物作为主体。比如可以仿写为“浩浩沧海,其容无量,纳之以流,终成其广”。仿写时注意保持四字一句的规整结构,内容逻辑连贯即可,不需要严格押韵。
名句日常写作应用
核心名句“皇皇上天,其命不忒”可以用于表达公平公正的主题写作场景。比如写关于道德坚守的作文时,可以用该句引出“公义自有评判,善良终有回报”的论点。也可以用于日常随笔中表达自己对公平正义的信仰,适配场景非常广泛。
关联知识图谱
《诗经》同体裁
本诗是先秦四言逸诗,与《诗经》收录的作品属于同一时期、同一体裁的诗歌。二者风格相似,都是先秦时期的主流诗歌形式,均承载了先秦时期的思想文化内容,属于同源的古典诗歌作品。

名句 CLASSIC LINES

皇皇上天,其命不忒
该句是本诗核心名句,以盛大上天起兴,点明天命公正无差错的核心前提。

标签 TAGS

作者 POET

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待