礼记引逸诗

昔吾有先正。

其言明且清。

国家以宁。

都邑以成。

庶民以生。

谁能秉国成。

不自为政。

卒劳百姓。

相彼盍旦。

尚犹患之。

基础信息 BASIC

体裁
情感劝诫 · 崇敬
创作背景
《礼记·坊记》收录
本诗是先秦时期失传的上古诗歌,原作者不可考,被西汉时期整理的儒家经典《礼记·坊记》引用,用于阐释儒家治国理政的核心准则,证明执政者秉公用权的重要性。创作时间大致为西周至春秋时期,是当时流传于贵族阶层的教化类诗歌。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于未被《诗经》收录的先秦古逸诗,是上古时期的口头传唱作品,后被儒家典籍《礼记》收录引用。古逸诗是中国诗歌的早期形态,多具有口语化、重实用的特点,是研究先秦文学与社会的重要史料。其文体地位介于上古歌谣与成熟四言诗之间,上承原始诗歌的质朴特征,下启《诗经》四言体的创作规范。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,一是对上古贤明执政者的推崇与追慕,二是对后世执政者不以公心治国、劳役百姓的批判与劝诫。全诗承载了先秦儒家的仁政理想,情感质朴恳切,具有鲜明的实用教化属性。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“先正”指前代贤明的官员。“明且清”指话语明白正大、公正清廉。“秉国成”指执掌国家政权。“不自为政”指不凭借私心处理政务。“卒劳百姓”指最终让百姓辛苦劳累。“盍旦”是一种夜间鸣叫的鸟,古人认为它的鸣叫预示天将亮,这里用来比喻提前担忧祸患的人。大家可以结合日常对“清廉”“执政”这些词的理解,快速掌握这些字词的含义。
逐句白话释义
从前我们有贤明的前代官员,他们说的话明白又清正。国家依靠他们的治理得到安宁,都城依靠他们的规划得以建成,百姓依靠他们的政策安居乐业。谁能够执掌好国家的政权呢?如果执政者不为公众利益处理政务,最终只会让百姓陷入劳苦的境地。你看那只名叫盍旦的鸟,尚且知道为可能到来的祸患感到担忧。大家可以对照原文逐句对应,不需要添加额外的文学修饰就能理解全诗的内容。
核心主旨与内容概括
本诗一共十句,分为两个部分,前五句追忆上古贤明官员的功绩,展现了贤能执政带来的太平局面。后五句转而批判当下执政者的庸碌,劝诫他们要以先正为榜样,秉持公心治理国家,不要让百姓受苦。全诗的核心目的是用正反对比的方式,传递执政要以民为本的朴素道理。大家读完就能快速把握全诗的核心立场,没有复杂的隐喻需要解读。
跨学科 · 是什么
先秦治国理念哲学
这几句诗体现了中国古代最早的民本思想雏形,当时的人们已经意识到,执政者的核心职责就是保障百姓的生存需求,维护社会的稳定。这种理念后来被儒家继承,成为中国传统政治思想的核心内容之一,至今仍然有参考价值。大家可以结合历史课上学到的先秦政治内容来理解这一知识点,没有生僻的专业术语。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗的时候,前半部分追忆先正的内容,语气要庄重平缓,每两句之间稍作停顿,比如“昔吾/有先正,其言/明且清”。后半部分劝诫的内容,语气要逐渐加重,到“卒劳百姓”的时候停顿稍长,传递出沉重的情感。最后两句语速放缓,留下思考的空间。大家可以按照这个节奏反复诵读两三遍,就能熟悉全诗的韵律。
基础句式仿写指导
本诗使用的“XX以X”的排比句式,非常适合用来陈述事物的因果关系,大家可以模仿这个句式来写作。比如写班级管理的时候,可以写“班风以正,学风以浓,同学以和”。写家乡变化的时候,可以写“道路以通,环境以美,居民以乐”。仿写的时候只要保持结构一致,内容贴合主题就可以,不需要严格押韵。大家可以尝试写3-5组排比句,快速掌握这个句式的用法。
核心名句写作应用
本诗的核心名句“昔吾有先正,其言明且清”和“谁能秉国成,不自为政,卒劳百姓”,非常适合用在议论责任、廉政、为民服务等主题的作文里。比如写赞美优秀党员干部的文章时,可以用“昔吾有先正,其言明且清”开头,引出当代优秀干部的事迹。写批判不作为官员的评论时,可以用“不自为政,卒劳百姓”来点明庸政的危害。大家在日常写作的时候可以灵活引用,不需要额外解释就能传递明确的立场。
关联知识图谱
《礼记》文献作品集
本诗是《礼记·坊记》篇引用的诗歌,《礼记》是儒家核心经典“五经”之一,是研究先秦儒家思想的核心史料。大家在语文课上学过的《大道之行也》《虽有嘉肴》等篇目,都出自《礼记》,和本诗属于同一部典籍的内容。
《诗经·大雅·民劳》同主题
《诗经·大雅·民劳》是西周时期的治国主题诗歌,核心内容也是劝诫执政者要体恤百姓,和本诗的主题完全一致,创作时间也接近。大家如果喜欢这类主题的古诗,可以去读《诗经·大雅》里的相关篇目,内容风格都和本诗非常接近。

名句 CLASSIC LINES

昔吾有先正,其言明且清;谁能秉国成,不自为政,卒劳百姓
这几句是本诗的核心名句。

标签 TAGS

作者 POET

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待