讽谏诗

肃肃我祖,国自豕韦,黼衣朱绂,四牡龙旂。

彤弓斯征,抚宁遐荒,总齐群邦,以翼大商,迭披大彭,勋绩惟光。

至于有周,历世会同。

王赧听谮,实绝我邦。

我邦既绝,厥政斯逸,赏罚之行,非由王室。

庶尹群后,靡扶靡卫,五服崩离,宗周以队。

我祖斯微,迁于彭城,在予小子,勤诶厥生,厄此嫚秦,耒耜以耕。

悠悠嫚秦,上天不宁,乃眷南顾,授汉于京。

</p> <p>  于赫有汉,四方是征,靡适不怀,万国逌平。

乃命厥弟,建侯于楚,俾我小臣,惟傅是辅。

兢兢元王,恭俭净一,惠此黎民,纳彼辅弼。

飨国渐世,垂烈于后,乃及夷王,克奉厥绪。

咨命不永,唯王统祀,左右陪臣,此惟皇士。

</p> <p>  如何我王,不思守保,不惟履冰,以继祖考!

邦事是废,逸游是娱,犬马繇繇,是放是驱。

务彼鸟兽,忽此稼苗,烝民以匮,我王以愉。

所弘非德,所亲非悛,唯囿是恢,唯谀是信。

睮々谄夫,咢咢黄发,如何我王,曾不是察!

既藐下臣,追欲从逸,嫚彼显祖,轻兹削黜。

</p> <p>  嗟嗟我王,汉之睦亲,曾不夙夜,以休令闻!

穆穆天子,临尔下土,明明群司,执宪靡顾。

正遐由近,殆其怙兹,嗟嗟我王,曷不此思!

</p> <p>  非思非鉴,嗣其罔则,弥弥其失,岌岌其国。

致冰匪霜,致队靡嫚,瞻惟我王,昔靡不练。

兴国救颠,孰违悔过,追思黄发,秦缪以霸。

岁月其徂,年其逮耇,于昔君子,庶显于后。

我王如何,曾不斯觉!

黄发不近,胡不时监!

基础信息 BASIC

体裁
情感劝诫 · 忧国忧民
创作背景
西汉楚王刘戊失政背景
该诗创作于西汉景帝时期,韦孟连续担任楚元王、楚夷王、楚王刘戊三代太傅,刘戊继位后荒废国政、耽于游猎、亲近奸佞、盘剥百姓,无视汉廷规制,韦孟恐楚国基业倾覆,遂作此诗直言规劝,创作背景明确载于《汉书·韦贤传》。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
《讽谏诗》为西汉初年四言古体诗,继承《诗经》雅颂的四言体创作传统,是汉代贵族讽谏诗的代表性体裁,多用于正式的君臣规劝场合,文体属性庄重肃穆,承载着明确的政治教化功能。
情感 · 解读
全诗核心情感为三代楚王太傅韦孟面对主君荒淫失政的深切忧虑,饱含对楚国基业存续的责任感,既有对君主的忠诚期许,也有对国势将倾的焦急警示,情感恳切庄重,无愤懑怨怼之意,符合传统儒家谏臣的情感表达规范。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
豕韦是上古时期的部落名称,也是韦姓先祖的封地。黼衣指绣有半黑半白斧形花纹的古代礼服。朱绂是古代贵族佩戴的红色绶带,是身份等级的象征。龙旂指画有龙形图案的旗帜,是诸侯专用的仪仗。嫚秦指暴虐无道的秦王朝。黄发代指年老的贤臣,古人认为老人头发变黄是高寿的象征。耇指年老的状态,古代常用来指代年高德劭的人。逌平指全部平定的意思,是汉代常用的书面语。
逐句白话释义
我的先祖威严庄重,最早在豕韦建立国家,穿着绣纹礼服佩戴红色绶带,乘坐四匹马拉的龙旗车。他们被授予彤弓可以征伐四方,安抚偏远的荒蛮地区,统领各个诸侯国,辅佐强大的商王朝,和大彭国轮流担任方伯,功勋辉煌无比。到了周朝,先祖世代参与王室会盟。周赧王听信谗言,废除了我们的封国。我们的封国被废除后,周朝的政治也荒废了,赏罚不再由王室决定。各级官员诸侯,都不再扶持保卫王室,五服制度崩溃,西周因此灭亡。我的祖先从此衰落,迁居到彭城,到了我这一代,一生勤恳劳作,遭遇暴虐的秦朝,只能以耕种为生。暴虐的秦朝,上天都不让它安宁,于是上天眷顾南方的刘邦,把天下授予汉朝。伟大的汉朝,征伐四方,没有地方不归顺,天下全部平定。于是皇帝封他的弟弟为楚王,让我作为太傅辅佐他。楚元王兢兢业业,恭敬节俭品行端正,惠及百姓,采纳辅臣的意见。他在位近三十年,把功业留给后人,到了楚夷王,能够继承他的遗业。可惜夷王寿命不长,现在大王您继承王位,身边的大臣都是贤良的人才。为什么大王您,不思考守住祖先的基业,不怀着如履薄冰的谨慎,来继承祖先的功业?国家的政务都荒废了,只顾着游乐享乐,犬马跑得飞快,您整天放马追逐狩猎。只顾着捕捉鸟兽,忽视了庄稼生长,百姓因此穷困,大王您却以此为乐。您推崇的不是德行,亲近的不是好人,只想着扩大猎场,只听信阿谀奉承的话。谄媚的小人讨好您,刚正的老臣被您疏远,为什么大王您,完全察觉不到这些?您轻视臣下,放纵欲望享乐,怠慢显赫的祖先,无视被削爵罢黜的风险。唉大王啊,您是汉朝的至亲,为什么不日夜勤政,来维护美好的名声?庄重的天子,统治着天下,严明的官员,执行法律毫不留情。整治远方要先从自身做起,您仗着宗亲的身份很危险啊,唉大王啊,为什么不思考这些道理?不思考不引以为戒,后人就没有可以遵循的准则,错误越来越多,国家就岌岌可危了。冰层的形成不是因为一次霜降,国家的灭亡不是因为一时的怠慢,大王您啊,过去什么事情没有经历过。振兴国家挽救危亡,谁能不先改正过错呢,秦穆公思念老臣的劝谏,因此成为春秋霸主。岁月流逝,您也快要到老年了,从前的君子,都希望能够美名传于后世。大王您为什么,还不觉醒呢?不亲近年老的贤臣,为什么不及时引以为戒啊。
核心主旨与内容概括
全诗以韦氏先祖的功业、汉代楚国的建立过程为开篇,通过回顾历代先王的贤明勤政,对比当下楚王刘戊的荒淫失政,直言其耽于游乐、忽视民生、亲近奸佞、疏远贤臣的种种过错,最终规劝楚王及时改正错误,修养德行、勤于政务、重视民生、亲近贤臣,守住祖先留下的功业,避免国家走向灭亡。全诗的核心目的是规劝君主改正过错,维护楚国的稳定存续。
跨学科 · 是什么
西汉诸侯国太傅制度历史学
西汉时期,中央会为每个同姓诸侯国派遣太傅,太傅的职责是教导诸侯王,辅佐诸侯王处理政务,对诸侯王的行为有监督和规劝的义务,是中央管控诸侯国的重要制度设置。韦孟就是汉中央派遣到楚国的太傅,拥有规劝楚王的法定职责。诸侯国太傅的品级很高,属于两千石的高级官员,地位仅次于诸侯王和诸侯国丞相。西汉前期的诸侯王权力很大,太傅的规劝对诸侯王的行为有一定的约束作用。该制度是西汉初年郡国并行制的重要组成部分,对维护西汉初期的政权稳定有重要意义。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏与语气指导
这首诗是四言古体诗,诵读时每两个字为一个停顿,比如“肃肃/我祖,国自/豕韦”,整体节奏要缓慢庄重。诵读前半部分讲述祖先功业的时候,语气要崇敬厚重。诵读中间部分指责楚王过错的时候,语气要恳切严肃,不要带指责的戾气。诵读最后规劝部分的时候,语气要真诚焦急,体现出对君主的期许和对国家的忧虑。整体语调要平实厚重,符合儒家谏臣的身份定位,不要过于激昂或者悲切。
句式仿写指导
这首诗的四言对偶句式非常适合用来写劝诫类的文字,仿写时可以先确定要表达的劝诫主题,然后用两个四字句形成对偶,比如“致冰匪霜,致队靡嫚”就是前后两句形成对应,前者讲自然规律,后者讲人事规律。仿写的时候可以先写一个自然现象或者常见的事物规律,再对应到要劝诫的人事内容,比如“滴水穿石,非一日功”就是类似的结构。仿写时要注意用词古朴庄重,符合劝诫内容的严肃属性,不要用过于口语化的词汇。
名句写作应用场景
核心名句“致冰匪霜,致队靡嫚”适合用在劝诫他人防微杜渐的写作场景中,比如写廉政教育的文章时,可以引用这句话说明腐败都是从小的错误开始积累的,要及时纠正小的过错。写企业管理的文章时,可以引用这句话说明企业的危机都是从小的隐患发展来的,要重视日常的风险排查。写个人修身的文章时,可以引用这句话说明坏习惯都是慢慢养成的,要及时改正小的缺点。比如可以这样写:“古人说‘致冰匪霜,致队靡嫚’,我们千万不能忽视小的错误,否则迟早会酿成无法挽回的大祸。”
关联知识图谱
《诗经·大雅》同体裁
《讽谏诗》是四言古体诗,其创作直接继承了《诗经·大雅》中讽谏诗的传统,二者都是用于贵族阶层的正式规劝场合,风格庄重,结构规整,都采用四言句式,以教化为核心创作目的。《诗经·大雅》中的《抑》《民劳》等篇目都是典型的讽谏诗,和《讽谏诗》的创作目的、体裁风格完全一致。

名句 CLASSIC LINES

致冰匪霜,致队靡嫚
该句为全诗核心名句,以自然现象喻指国家败亡的发展规律,凝练体现了防微杜渐的政治智慧。

标签 TAGS

作者 POET

韦孟
西汉初年诗人、楚王太傅

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待