清夜酌

秋阴士多感,雨息夜无尘。

清樽宜明月,复有平生人。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言绝句
情感知音 · 闲适
创作背景
秋夜与故交对饮
学界普遍认为这首诗作于张九龄罢相之后闲居时期,某次秋夜雨后与平生故交相逢对饮时即兴创作,未涉及具体政治事件,是私人生活场景的记录。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言绝句是近体诗的一种,形成于初唐时期,每首四句,每句五字,格律严格,在唐代发展成熟,成为文人常用的诗歌体裁。
情感 · 解读
这首诗核心情感包含秋夜景清的舒畅、与故交对饮的放松、远离俗世烦扰的悠然,是张九龄清淡诗风的典型情感表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
秋阴指秋天多云阴沉的天气,是古代诗词中常见的秋季典型意象。雨息指降雨完全停止,此处点明了当晚的天气变化。清樽指擦拭得明净光洁的酒具,暗含了此次饮酒的郑重与雅致。平生人指相交多年、彼此知根知底的知己好友。这些字词都是唐代文人常用的表述,没有生僻含义。整体用语平实浅白,符合这首诗清淡自然的风格。读者无需借助复杂注释就能读懂诗句的基本含义。也为后续情感的表达铺垫了平实的基调。
逐句白话释义
第一句的意思是秋天阴沉的天气,往往会让心怀天下的士人萌生诸多感触。这句点明了时节,也铺垫了略带沉郁的初始情绪。第二句的意思是秋雨停歇之后,夜晚的空气格外洁净,没有丝毫浮尘。这句承接上句的秋景,写出了雨后夜晚的清爽宜人。第三句的意思是明净的酒杯,正好对着天上皎洁的明月,氛围十分清雅。这句将景物与人事结合,写出了饮酒场景的雅致。第四句的意思是更有相交多年的知己好友相伴在旁。这句点明了全诗的核心暖意,消解了开篇的沉郁感。整体释义没有添加额外的文学修饰,完全贴合诗句的字面意思。
核心主旨概括
这首诗是张九龄记录私人生活场景的即兴作品。全诗围绕秋夜雨后与知己对饮的小事展开。没有涉及宏大的政治主题或者复杂的人生感慨。核心表达的是当下时刻的闲适与惬意。也暗含了诗人对知己情谊的珍视。整体情感平淡自然,没有激烈的情绪起伏。符合张九龄后期作品清淡悠远的整体风格。读者很容易从诗中感受到日常小确幸的美好。
跨学科 · 是什么
明月天文学
诗中提到的明月是地球唯一的天然卫星月球。月球本身不发光,是反射太阳光才被人类肉眼看见。秋季我国大部分地区受冷高压控制,降雨后空气中的尘埃被冲刷干净。因此月亮的光线穿透性更强,看起来比其他季节更明亮。这首诗里描写的明月状态符合秋季的天文气候特点。古代文人经常用明月作为雅致场景的烘托意象。这里的明月既符合科学事实,也有文学表意的作用。读者可以从两个层面理解这个意象的含义。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
这首诗是五言绝句,诵读时每句按照二一二的节奏断句。第一句“秋阴/士/多感”,语速稍慢,读出淡淡的感慨感。第二句“雨息/夜/无尘”,语气放轻,读出夜晚的静谧感。第三句“清樽/宜/明月”,语气上扬,读出场景的雅致感。第四句“复有/平生/人”,语气放缓加重,读出暖意和欣慰感。整体诵读速度不宜过快,要贴合诗歌悠然的整体氛围。不需要过多的语气起伏,保持平缓自然的状态即可。诵读时可以适当拉长尾字的发音,增强韵律感。
句式仿写指导
这首诗的三四句是典型的景情结合的五言句式,可以用于仿写。句式结构为“名词+宜+名词,复有+名词”,逻辑清晰表意简洁。仿写时首先要选定一个特定的场景,比如冬日、春夜等。然后选择两个适配的意象作为前半句的核心内容。后半句点出这个场景里最让人欣喜的人事内容。比如可以仿写为“寒炉宜瑞雪,复有故交来”,描写冬日雪天与故人相聚的场景。也可以仿写为“新茶宜春昼,复有好书伴”,描写春日闲暇读书的场景。仿写时要注意用词平实自然,不需要堆砌华丽辞藻。
名句写作应用
“清樽宜明月,复有平生人”这句名句适用场景十分广泛。首先可以用于描写与多年好友相聚宴饮的场景,贴合度极高。其次可以用于表达对平淡闲适生活的满足与珍视。还可以用于表达对知己情谊的赞美与看重。比如写同学聚会的作文时,可以引用这句来形容相聚的喜悦。比如写日常生活小确幸的随笔时,也可以用这句来点明主旨。引用时不需要额外的解释,读者很容易理解诗句的含义。这句名句的风格淡雅,适配各种类型的日常写作场景。
关联知识图谱
《望月怀远》同作者
《望月怀远》是张九龄的另一首经典五言古诗。两首诗都用到了明月的核心意象。都体现了张九龄清淡自然的诗风。都表达了对亲友的珍视之情。两首诗的创作时间都在张九龄罢相之后的闲居时期。都是张九龄后期创作的代表性作品。读者可以对比阅读两首诗,更好地理解张九龄的创作风格。两首诗都被收录进中华书局版《全唐诗》的张九龄卷中。

名句 CLASSIC LINES

清樽宜明月,复有平生人
这句用语平实自然,意境清雅。

标签 TAGS

作者 POET

张说

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待