卜算子

卜算子

梅蕾破香时,雪月交光夜。

何处飞来两玉娥,体态双闲雅。

纵目碧城楼,劝酒留云榭。

唱底仙家古道情,分付知音者。

基础信息 BASIC

体裁词 · 小令
词牌卜算子
情感期许 · 知音 · 闲适
创作背景
宋代无名氏宴饮即兴创作
本词收录于中华书局点校本《全宋词》第3672页,作者身份不可考,暂无明确系年,学界普遍认为是宋代中下层文人在冬日宴饮场合即兴创作的唱和词作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为宋词,属双调小令,是宋代民间文人创作的典型短调词作,小令在宋代文体体系中兼具娱乐性与文学性,是士人日常社交、即兴抒怀的常用文体。
情感 · 解读
全词围绕冬夜赏梅宴饮场景展开,抒发作者闲雅自适的生活意趣,暗含对精神共鸣、心意相通的知音的珍视与向往之情,情感内核清淡平和,无悲苦愤懑之感。
词牌 · 源流与格律
卜算子又名《百尺楼》《眉峰碧》《楚天遥》,《钦定词谱》载明正体为双调四十四字,前后段各四句、两仄韵,本首词完全符合正体格律规范,无变体调整。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
破香:指梅花花蕾初绽,散发出香气。玉娥:古代对容貌清丽、气质高雅的女子的美称,本词中指宴饮场合的歌女。云榭:指建在高处、视野开阔的楼台。分付:交付、托付的意思。
逐句白话释义
梅花花蕾刚刚绽放散发香气的时候,正是雪花和月光交相辉映的夜晚。不知道从哪里来了两位清丽的女子,身姿气质都十分闲静优雅。放眼眺望远处青碧色的城楼,我们在高耸的云榭里劝酒挽留宾客。她们唱的是仙家流传的古朴情怀,把这份心意托付给懂得的知音人。
核心主旨与内容概括
这首词描写了冬日雪夜,梅香初绽的美好时节,作者与友人在高台上宴饮听歌的完整场景,抒发了作者享受生活小美好的闲适雅致的意趣,也表达了对精神共鸣的知音的珍视之情。
读写应用
基础诵读指导
诵读时每句按照2-3的节奏断句,比如"梅蕾/破香时,雪月/交光夜",整体语气轻柔舒缓,语速稍慢,读韵脚时可以稍作停顿,体现词作闲雅放松的氛围。
基础句式仿写指导
可以仿照"XX破X时,XX交光夜"的景起句式,作为作文开篇点明时间与场景,比如仿写"桃蕊绽红时,燕柳扶风昼",用来描写春日郊游的场景,简洁有画面感。
名句日常写作应用
核心名句"梅蕾破香时,雪月交光夜"可以用于描写冬日美好场景、好友雅聚的作文中,比如写:"跨年的雪夜我们围坐在小院里煮茶赏梅,真应了那句'梅蕾破香时,雪月交光夜',平淡的日子也多了几分浪漫。"
关联知识图谱
卜算子·咏梅(陆游)同词牌|同意象
两首作品均使用卜算子词牌创作,均以梅花作为核心意象,都是宋代小令的代表作品。

名句 CLASSIC LINES

梅蕾破香时,雪月交光夜
该句以极简笔触勾勒冬夜雅景,梅香初绽、雪月辉映的画面极具氛围感,是后世描写冬日雅集、寒夜赏景场景的经典名句,广泛应用于散文、国风文创等领域。

标签 TAGS

作者 POET

吕胜己 约公元1173年前后在世,生卒年不详
宋代词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待