菩萨蛮

菩萨蛮(题锦机小轴)

浅红绡透春裁剪。

剪裁春透绡红浅。

机锦纤情丝。

丝情纤锦机。

意深凭远寄。

寄远凭深意。

波渺胜愁多。

多愁胜渺波。

基础信息 BASIC

体裁词 · 小令
词牌菩萨蛮
情感思念 · 愁思
创作背景
南宋无名氏题织锦作品
本词是南宋无名氏为织锦小轴题写的回文词,学界公认属于南宋闺怨类题咏作品,创作动因是借织锦回文的传统意象抒发怀远情感,无明确作者生平记载,最早收录于南宋《类编草堂诗余》。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作品属于古典词体裁,是回文体小令的代表作品。回文体是古典诗词的特殊体裁,要求前后句字词颠倒后仍语义通顺、符合格律,兼具形式趣味与艺术表现力。这类体裁在宋代发展成熟,多用来抒发婉转细腻的情感,在古典词史中占有独特的地位。
情感 · 解读
本词核心情感为闺中女子对远方爱人的深切思念,情感层次清晰:先写织锦时的细腻情思,再写寄远的迫切心意,最后以烟波与愁绪的对比凸显愁思的浓重,情感表达层层递进,婉转动人,是历代闺怨词的主流解读共识。
词牌 · 源流与格律
菩萨蛮本为唐代教坊曲名,后成为常用词牌,正体为双调四十四字,上下片各四句两仄韵、两平韵。本首采用菩萨蛮回文体变体,每两句互为回文,格律完全符合正体规范,押韵和谐,无生硬凑字痕迹。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
绡:指薄而透气的生丝织物,是古代常见的纺织面料。锦机:指古代用来织造锦缎的机具,是传统手工织造的核心工具。纤情:指细密、委婉的内心情思。渺波:指浩渺辽阔、笼罩着水汽的江河水面。所有字词含义直白易懂,无生僻的文言用法。
逐句白话释义
浅红色的薄绡像是被春风裁剪而成,倒过来读就是春风裁剪过的薄绡透出浅淡的红色。织锦机上织进了女子细密的情思,倒过来读就是细密的情思都寄托在织机的锦缎之上。深厚的心意要托人寄给远方的爱人,倒过来读就是寄往远方的是我真挚的深厚心意。浩渺的烟波都比不上我的愁绪繁多,倒过来读就是我的愁绪多过那浩渺的无边烟波。
核心主旨与内容概括
本词是题写在织锦小轴上的回文作品,核心内容是描写闺中女子织造锦缎、想要寄给远方爱人的场景。整首词围绕织锦与思念两大核心展开,用精巧的回文形式,抒发了女子对远方之人的深切思念与无尽愁绪,情感真挚动人,容易引发读者的共情。
跨学科 · 是什么
古代织锦寄远风俗社会学
古代社会中,闺中女子大多熟练掌握织造技艺,当丈夫或爱人远行在外时,她们常会亲手织就锦帕、锦缎等物品,将自己的思念织在上面寄给对方。这种行为是古代女性表达思念的常见方式,体现了古人内敛含蓄的情感表达习惯,也反映了当时手工织造技艺在日常生活中的重要地位。这类意象也成为古典诗词中常见的怀远抒情意象,具有很高的文化辨识度。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读时每两句为一组,前一句读得平缓轻柔,后一句回文读的时候语速稍慢,适当加重情感,每句末尾稍作停顿。整体语气要保持柔婉惆怅的基调,体现出思妇内敛的情感状态,不需要过于激昂的表达。诵读时可以适当拉长尾音,突出回文的韵律感。
基础句式仿写指导
可以仿写本词的回文句式,选取日常的景物或者情感作为描写对象,将前后句的字词完全颠倒,保证颠倒之后语义依然通顺、符合逻辑。比如描写景色可以写“花红映晚霞,霞晚映红花”,描写情感可以写“情深念远人,人远念深情”,仿写难度较低,适合初学者练习。
名句写作应用指导
“波渺胜愁多”这句可以用在描写思念、愁绪的日常写作场景中,比如写对远方亲人的思念,或者面对浩荡景色抒发内心惆怅的时候都可以使用。示例:站在长江边望着滚滚东去的江水,我忽然想起古人说的“波渺胜愁多”,此刻我对远在老家的奶奶的思念,真的比这辽阔的江面还要宽广。
关联知识图谱
苏蕙璇玑图同典故
本词的织锦回文意象源自苏蕙织璇玑图寄赠丈夫的经典典故。相传魏晋时期女子苏蕙的丈夫窦滔被贬远方,苏蕙亲手织就八百多字的璇玑图寄给丈夫,表达思念之情,二者都是以织锦承载思念的核心意象,文化内涵高度一致。

名句 CLASSIC LINES

波渺胜愁多。多愁胜渺波
这两句是本词的核心名句,是回文词中情景交融的经典范例。

标签 TAGS

作者 POET

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待