醉蓬莱

醉蓬莱

骤西风凄惨,秋昊平分,晚收清书。

素月潜生,倚危墙时候。

渐照芳樽,前中孤影,喜暂时为友。

醉学吴儿,狂歌乱拍,蹁跹双袖。

堪叹从来,误了词赋,进取才能,桂枝难勾。

纵得虚名,与平生相负。

缰锁尘埃,愿怀圭组,强剑眉低首。

平地神仙,清凉世界,君曾知否。

基础信息 BASIC

体裁词 · 慢词
词牌醉蓬莱
情感仕途 · 失意 · 旷达
创作背景
赵彦端中年仕途受挫感怀
本词作于赵彦端中年任地方官时期,因多次升迁受阻,秋分夜独自宴饮触景生情,有感于仕途得失创作此词,无明确纪年史料。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作品属于宋代慢词体裁,是长调词的一种,篇幅较长,句式错落,适合铺陈叙事、抒发复杂情志,慢词在北宋柳永后逐渐成为宋词主流创作体裁之一。
情感 · 解读
本词核心情感包含三层:一是秋夜独处的孤寂怅惘,二是仕途不顺的愤懑无奈,三是厌弃官场束缚、向往闲适自由的自我疏解旷达,是宋代士人失意时典型的情感表达范式。
词牌 · 源流与格律
本词所用词牌为《醉蓬莱》,又名《醉蓬莱慢》,《钦定词谱》定格为双调九十七字,前段十一句四仄韵,后段十二句四仄韵,本首严格采用正体格律创作。

基础解读 READING

语文核心知识
秋昊
秋昊指秋天的天空,“昊”是古代对天空的尊称,多用于书面语,本词中“秋昊平分”指秋分时节昼夜时长相等的特点。
桂枝
桂枝这里代指科举及第,古代有“蟾宫折桂”的说法,用来比喻考中科举、取得功名,是古典诗词中常见的典故用法。
上片逐句释义
西风突然吹来,带着凄凉的寒意,正是秋分时节昼夜平分,傍晚天气清朗暑气消散。洁白的月亮悄悄升起来,正是我倚着高墙眺望的时候。月光渐渐照到我的酒杯上,映出我面前孤独的影子,我很高兴能和影子暂时做朋友。喝醉了我学吴地的少年,狂放地唱歌胡乱打拍子,两只袖子飞舞着跳起舞来。
下片逐句释义
可叹我从来都把才华耽误在写词赋上,想凭借才能进取功名,却考不中科举。就算得到了虚名,也违背了我平生的心愿。被官场的俗事像缰绳锁链一样束缚着,怀着做官的理想,只能强压着意气低头顺从。做个平地上的神仙,活在清凉自在的世界里,你可知道这样的快乐吗?
全词主旨概括
本词通过描写秋分夜词人独自饮酒、醉舞抒怀的场景,抒发了词人仕途不顺的郁闷心情,表达了他对官场束缚的厌恶,以及想要摆脱世俗功名、追求闲适自由生活的人生理想。
跨学科 · 是什么
秋分节气天文学
秋分是中国传统二十四节气中的第十六个节气,时间在每年公历9月22日到24日之间,这一天太阳直射赤道,全球大部分地区昼夜时长几乎相等,和词中“秋昊平分”的描述完全一致。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本词时上片语速稍缓,读出秋夜清冷的氛围,到“喜暂时为友”处语气稍微上扬,读出短暂的愉悦感,“醉学吴儿”三句节奏加快,读出狂放的感觉。下片开头“堪叹从来”语速放缓,语气沉重,最后三句语气舒展,读出旷达的感觉,每句停顿要符合格律节奏,仄韵处稍作停顿加重语气。
句式仿写指导
可以模仿本词结尾“平地神仙,清凉世界,君曾知否”的反问句式,先用两个四字短语点明想要描述的状态,最后用反问引发读者共鸣,比如写向往田园生活可以写“篱边采菊,南山对饮,君曾知否”,写怀念旧友可以写“围炉夜话,赌书泼茶,君曾忆否”,句式整齐有节奏感,情感表达更有冲击力。
名句应用指导
“平地神仙,清凉世界,君曾知否”可以用在描写闲适生活、表达不慕名利的人生态度的作文中,比如写周末远离电子产品去郊外徒步的感受,就可以用这句话结尾,表达对简单快乐生活的喜爱,也可以用在劝导他人不要过分追逐名利的场景中,增强感染力。
关联知识图谱
二十四节气·秋分同源物候关联
本词开篇“秋昊平分”明确点明创作时节为秋分,秋分是二十四节气中代表秋季中点的节气,有祭月、吃秋菜等传统习俗,很多古典诗词都以秋分作为创作背景。
折桂典故同典故
本词中“桂枝难勾”用到了折桂的典故,该典故出自《晋书·郤诜传》,郤诜把自己考中贤良对策第一比作“桂林之一枝”,后世就用折桂代指科举及第,被广泛应用在各类古典文学作品中。

名句 CLASSIC LINES

平地神仙,清凉世界,君曾知否
该句是全词核心名句,以直白的反问点明摆脱世俗束缚的人生理想,后世常被用来形容远离喧嚣、闲适自在的生活状态,是宋词中表达旷达情志的经典语句。

标签 TAGS

作者 POET

仲殊 生卒年不详,约活动于北宋中后期,崇宁年间去世
宋代僧人、词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语37 知识点
二期上线 · 敬请期待