法曲献仙音

法曲献仙音

花匣么弦,象奁双陆,旧日留欢情意。

梦别银屏,恨裁兰烛,香篝夜闲鸳被。

料燕子重来地,桐阴琐窗绮。

倦梳洗。

晕芳钿、自羞鸳镜,罗袖冷,烟柳画阑半倚。

浅雨压荼コ,指东风、芳事余几。

院落黄昏,怕春莺、惊笑憔悴。

倩柔红约定,唤取玉箫同醉。

基础信息 BASIC

体裁
词牌法曲献仙音
情感思友 · 感伤 · 闺怨
月份三月
创作背景
南宋中后期暮春所作
本词为周密中年居南宋都城临安时所作,属于其婉约题材的日常抒情作品,创作动因是作者触暮春景物,生发对过往欢会的追忆和怀人之情,未涉及重大历史事件。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作品属于宋代婉约词,是词体裁下的成熟文体类型。词是宋代文学的代表体裁,兼具音乐性与文学性,历代被视为与唐诗并称的古典文学高峰。本词采用《法曲献仙音》词牌创作,符合宋词格律规范。
情感 · 解读
本词核心情感为闺中女子暮春时节对远方心上人的思念,同时蕴含对春光流逝、美好事物易逝的怅惘。情感层次从忆旧到伤别,再到伤春,最后落脚到对重逢的期盼,情感细腻婉转,符合婉约词的抒情特质。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
么弦指琵琶的第四根细弦,音最高最清。象奁是用象牙装饰的小盒子,古代常用来放小物件。双陆是古代的一种博戏,类似现在的飞行棋,是古代常见的娱乐项目。银屏是用银饰装饰的屏风,古代常放在闺房中做隔断。香篝是古代的熏笼,用来熏香或者烘干衣物。荼コ就是荼蘼,是一种暮春开花的植物,开花就代表春天快要结束了。鸳镜指背面刻有鸳鸯图案的铜镜,是古代女子常用的梳妆用具。玉箫是古代的管乐器,这里代指吹箫的心上人。
逐句白话释义
装着琵琶的花匣子,放着双陆棋子的象牙盒,都是以前和心上人一起玩乐时留下的旧物,见证了过去的欢乐情意。自从和心上人分别后,我梦里都能见到他房间的银屏,含着恨意剪去烧残的兰烛,熏笼冷了,绣着鸳鸯的被子夜晚也没人一起盖。我猜想着燕子飞回来的地方,梧桐的阴影已经遮住了雕花的窗户。我懒得梳洗打扮,发钿上的妆晕开了,对着鸳鸯镜都觉得害羞。罗袖透着凉意,我半倚在画栏边看着烟雾笼罩的柳树。小雨打在荼蘼花上,我指着吹过的东风,问春天剩下的美好光景还有多少。院子里已经到了黄昏,我怕春天的黄莺看到我,会笑话我憔悴的样子。我请求柔软的红花和我约定,等心上人回来的时候,我们一起吹箫饮酒共醉。
核心主旨与内容概括
这首词描写了一位闺中的女子,在暮春时节看到身边的旧物,想起以前和心上人相处的欢乐时光,面对即将逝去的春光,越发思念远方的心上人,最后盼望着能和心上人早日重逢的故事。整首词没有激烈的情感表达,所有情绪都藏在景物和细节描写里,读起来婉转细腻,很有感染力。
跨学科 · 是什么
荼蘼植物学
荼蘼是蔷薇科的植物,一般在春末夏初的时候开花,花色多为白色,有淡淡的香气。古代人认为荼蘼开花是春天的最后一场花事,荼蘼开了就代表春天彻底结束了,所以经常用来形容美好事物的终结。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
读这首词的时候语速要放慢,语气要轻柔婉转,符合婉约词的抒情特点。上片读的时候要带着淡淡的追忆感,读到“旧日留欢情意”的时候可以稍微放缓,突出回忆的温柔。下片读的时候要带点怅惘的情绪,读到“芳事余几”的时候语气稍微下沉,突出伤春的感觉,读到最后“唤取玉箫同醉”的时候可以稍微上扬,突出对重逢的期盼。断句的时候按照词的节奏来,比如“浅雨/压/荼コ,指/东风、芳事/余几”,不要读破句子。
基础句式仿写指导
大家可以学习“浅雨压荼コ,指东风、芳事余几”的句式,先写一个具体的景物细节,再通过一个动作引出情感发问。比如可以仿写“晚风卷桂花,问明月、归期何日”,先写晚风吹落桂花的景物,再通过问明月的动作,引出对远方亲人归期的期盼。仿写的时候要注意前半句是实景,后半句是虚写的情感,虚实结合,句子就会更有韵味。
核心名句写作应用
“浅雨压荼コ,指东风、芳事余几”这句可以用在描写暮春景色的作文里,也可以用在表达对美好事物即将逝去的惋惜的文章里。比如写毕业季的作文的时候,可以写“走在校园的小路上,看到梧桐叶开始飘落,突然想起那句‘浅雨压荼コ,指东风、芳事余几’,原来我们的校园时光也快要走到尽头了”,用这句词来烘托毕业季的不舍情绪,非常贴切。
关联知识图谱
周密《高阳台·寄越中诸友》同作者|同主题
两首作品都是周密的暮春抒情词,都抒发了对亲友的思念和对春逝的怅惘情绪,意象选择和抒情风格非常相似。
荼蘼文化意象同意象|文化关联
荼蘼是古典诗词中常见的暮春意象,常用来代指春逝,本词中荼蘼的用法符合古典诗词中该意象的通用文化内涵。

名句 CLASSIC LINES

浅雨压荼コ,指东风、芳事余几
本句以暮春小雨打落荼蘼花的意象,传达出春将逝去的怅惘情绪。炼字精准,意蕴悠远。

标签 TAGS

作者 POET

赵闻礼 生卒年不详,约公元1247年(宋理宗淳佑年间)前后在世
宋代低层官员、词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待