和王介甫明妃曲二首 / 明妃曲和王介甫作

胡人以鞍马为家,射猎为俗。

泉甘草美无常处,鸟惊兽骇争驰逐。

谁将汉女嫁胡儿,风沙无情貌如玉。

身行不遇中国人,马上自作思归曲。

推手为琵却手琶,胡人共听亦咨嗟。

玉颜流落死天涯,琵琶却传来汉家。

汉宫争按新声谱,遗恨已深声更苦。

纤纤女手生洞房,学得琵琶不下堂。

不识黄云出塞路,岂知此声能断肠!

</p> <p>汉宫有佳人,天子初未识, 一朝随汉使,远嫁单于国。

绝色天下无,一失难再得, 虽能杀画工,于事竟何益?

耳目所及尚如此,万里安能制夷狄!

汉计诚已拙,女色难自夸。

明妃去时泪,洒向枝上花。

狂风日暮起,飘泊落谁家。

红颜胜人多薄命,莫怨东风当自嗟。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感悲悯 · 批判
创作背景
和诗创作
北宋嘉祐四年(1059年),欧阳修针对王安石所作《明妃曲二首》写下此组诗。当时北宋面临辽夏边患,朝廷在对外政策上存在争议。欧阳修通过和诗与王安石进行文学与政治观点的切磋,借昭君故事表达对人才选拔与国家边防政策的见解。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言古诗体裁,兼具杂言特征。全诗不拘泥于近体诗的严格格律,用韵自由,转韵灵活,体现了宋诗以文为诗、好发议论的文体特点。这种体裁便于铺陈叙事与抒发深沉的历史感慨,适合表现昭君出塞这一宏大历史题材。
情感 · 解读
全诗情感基调沉郁顿挫,既有对王昭君红颜薄命、远嫁异域的深切悲悯,又有对汉元帝昏庸无识、朝廷政策拙劣的辛辣批判。诗人借古讽今,在同情中寄寓了深刻的政治思考,体现了儒家诗教关注现实的精神。

基础解读 READING

语文核心知识
胡人
胡人指古代北方的匈奴等游牧民族。他们以骑马射箭为生,习惯在草原上迁徙游猎,生活方式与中原农耕民族截然不同。诗中开篇即描绘胡人生活环境,以此反衬昭君远嫁异域的陌生与不适。这种环境描写为全诗奠定了苍凉悲壮的基调。通过对比胡人的习俗与汉女的柔弱,突出了昭君流落天涯的悲剧命运。读者由此可直观感受到边塞生活的艰苦与残酷。这是理解全诗情感基调的关键入口。对于初学者而言,理解这一背景有助于把握诗歌的叙事起点。
诗句白话释义
胡人以鞍马为家,以射猎为习俗。泉水甘草虽美但没有固定居所,鸟兽受惊争相奔跑。谁将汉家女子嫁给胡儿?风沙无情吹打如玉容颜。身行遇不到中国人,马上自作思归曲。推手为琵却手为琶,胡人共听也叹息。玉颜流落死在天涯,琵琶声却传到汉家。汉宫争相按新声谱曲,遗恨已深声更苦。纤纤女手生于洞房,学得琵琶不下堂。不识黄云出塞路,怎知此声能断肠!汉宫有佳人,天子初未识。一朝随汉使,远嫁单于国。绝色天下无,一失难再得。虽能杀画工,于事竟何益?耳目所及尚如此,万里安能制夷狄!汉计诚已拙,女色难自夸。明妃去时泪,洒向枝上花。狂风日暮起,飘泊落谁家。红颜胜人多薄命,莫怨东风当自嗟。
核心主旨
这首诗通过咏叹王昭君远嫁匈奴的悲剧故事,表达了对红颜薄命的深切同情。诗人借古讽今,批判了汉元帝昏庸无能、近在咫尺尚不能识人,遑论制驭万里之外的夷狄。全诗分两首,第一首侧重写昭君在胡地的思乡之苦与琵琶传恨,第二首侧重议论君王之过与命运之叹。语言质朴刚健,情感沉郁顿挫,体现了宋诗好议论的特色。读者在阅读时,应重点关注诗人如何将个人命运上升到国家政治层面的思考。这种由小见大的写法,是理解全诗思想深度的关键。整首诗既有叙事的生动,又有议论的深刻,是咏史诗中的佳作。
跨学科 · 是什么
昭君出塞历史学
王昭君是西汉元帝时期的宫女,因未被皇帝赏识而自请出塞和亲。她嫁给匈奴呼韩邪单于,促进了汉匈两族半个多世纪的和平相处。这一历史事件是后世文学创作的重要题材,被称为‘昭君出塞’。诗中提到的‘杀画工’指毛延寿因索贿不成丑化昭君,后被元帝斩杀的传说。了解这一历史背景,有助于理解诗中对画工与君王的批判。昭君的故事在历史上具有促进民族融合的积极意义。但在文学作品中,往往被赋予悲剧色彩。诗人借此表达了对历史与现实的深刻反思。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读第一首时,开篇写景要读出苍凉开阔之感,‘谁将汉女嫁胡儿’一句应读出诘问的语气。‘琵琶却传来汉家’转折处需轻读,表现传说的流传。第二首议论成分重,‘虽能杀画工’两句要读得斩钉截铁。‘耳目所及尚如此’是全诗高潮,需重读,表现诗人的愤激。结尾‘莫怨东风当自嗟’要读出无奈与叹息,余音袅袅。整体节奏应前缓后急,议论部分顿挫有力。注意区分叙事与抒情的语调变化。
关联知识图谱
中国古代四大美女人物关联
王昭君作为四大美女之一的落雁,其出塞故事是本诗的核心题材。

名句 CLASSIC LINES

耳目所及尚如此,万里安能制夷狄
此联为全诗核心名句,极具批判力度。诗人指出皇帝连身边的美丑都分辨不清,又怎能驾驭万里之外的夷狄?深刻揭示了昭君悲剧的根源在于君王昏聩,将个人命运上升至国家政治高度。

标签 TAGS

作者 POET

欧阳修 1007-1072
北宋政治家、文学家、史学家,唐宋八大家、千古文章四大家成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语34 知识点
二期上线 · 敬请期待