越调散曲套数

【越调】斗鹌鹑_题情燕燕莺

题情 燕燕莺莺,花花草草。

穰穰劳劳,多多少少。

媚媚娇娇,亭亭袅袅。

鸾凤交,没下梢。

空耽了些是是非非,受了些烦烦恼恼。

【紫花儿】困腾腾头昏脑闷,急煎煎意穰心劳,虚飘飘魄散魂消。

他风风韵韵,艳艳夭夭。

日日朝朝,雨雨云云渐漂渺,那堪暮秋天道。

似这般爽气清高,那堪夜雨萧萧。

【秃厮儿】闷厌厌愁心怎熬,昏沉沉梦断魂劳。

秋声和辘轳砧韵敲,淅零零细雨洒芭蕉,初凋。

【小桃红】枕寒衾冷夜迢迢,旖旎人儿俏,往往难成梦惊觉。

好心焦,悲悲切切雁儿呀呀的叫。

透户牖,金风淅淅,滴更长,铜壶点点,更那堪蛩韵絮叨叨。

【天净沙】厌厌鬼病难消,凄凄心痒难揉,渐渐神魂散却。

好教人没颠没倒,意迟迟业眼难交。

【尾】想当日焰腾腾烈火烧袄庙,翻滚滚洪波浸画桥。

明熀熀火烧此时休,白茫茫水淹杀未成就的夫妻每到是了。

名姬 乐府梨园,先贤老郎。

上殿伶伦,前辈色长。

承应俳优,后进教坊。

有伎俩,尽夸张。

燕赵驰名,京师作场。

【紫花儿】雷声声梁苑,禾惜惜都城,苏小小钱塘。

三人声价,四海名扬。

红妆,忒旖旎忒风流忒四行,堪写在宣和图上。

有百倍儿风标,无半米儿疏狂。

【调笑令】省郎,是你旧班行。

他诉真是咱断肠,不知音枉了和他讲。

有德行政事文章,取功名自来蹅着省堂,焕然有出众英昂。

【秃厮儿】为媒的涿郡仲襄,保亲的苏君丘祥。

青春二八年正芳,配一对锦鸳鸯,成双。

【圣药王】我岂谎,您诚想,苏小卿到底嫁双郎,因为和乐章,动官长。

柳耆卿娶了谢天香,他知音律解宫商。

【尾】郝大使王玉带皆称赏,焦治中天然秀小样。

劝你个聪明姝丽俏吴姬,就取这蕴藉风流俊张敞。

基础信息 BASIC

词牌越调散曲套数
情感期许 · 相思
创作背景
元代市井散曲创作背景
该套曲为元代散曲作品,创作于元代散曲发展的鼎盛阶段,当时市井文娱需求旺盛,勾栏瓦舍遍布大都等核心城市,散曲成为市民阶层最喜爱的文娱载体,作品聚焦普通民众的情感生活与婚恋向往,无明确作者记载,现存最早收录于中华书局1964年点校本《全元散曲》。
源流与释义
情感 · 解读
作品包含两组独立套曲,《题情》套核心抒发相恋受阻、相思成疾的失意怨愤,情感层次从日常烦闷逐层递进至夜不能寐的极致苦楚;《名姬》套核心表达对才貌双全的市井女性能得遇良人、缔结良缘的美好期许,完全契合元代普通市民阶层的情感与审美诉求。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
“穰穰劳劳”指纷扰繁忙、心绪不宁的状态。“没下梢”是元代口语,意思是没有好结果、没有好结局。“祆庙”是古代拜火教的寺庙,常用作男女私会的典故指代。“辘轳”是古代打水用的起重装置。“砧韵”是捣衣棒敲击砧石的声音。“铜壶”是古代计时用的铜制滴漏。“色长”是元代教坊里的表演领班。“俳优”是古代从事滑稽表演的艺人。
逐句白话释义
《题情》开篇写春景里燕莺花草相伴,可自己却心绪纷乱,经历了无数烦恼。和心爱的人相恋却没有好结果,白白承受了很多是非波折,满身都是烦恼。整天头昏脑涨,心里烦躁不安,魂都好像飘走了。想起爱人风度翩翩容貌娇美,可往日的恩爱已经越来越远,又赶上暮秋时节,天高气爽却偏偏下着冷冷的夜雨。愁闷的心情怎么熬,昏沉沉地睡着也会被噩梦惊醒。秋风里混着打水声和捣衣声,细细的冷雨打在刚要凋谢的芭蕉叶上。枕头被子冷冰冰的,夜晚格外漫长,想起爱人俊俏的模样,怎么都睡不着好不容易睡着又被惊醒。心里正着急,又听见大雁悲伤地鸣叫。冷风透过窗户吹进来,滴漏的声音一点点响着,还有蟋蟀没完没了地叫着。浑身无力病恹恹的好不了,心里痒丝丝的难受得没法揉,神魂都要散了。整个人都颠三倒四的,眼睛沉得怎么都睁不开。想起当年就像火烧祆庙、洪水淹桥一样,一场大火烧完了,白茫茫的大水把没成的夫妻彻底冲散了。《名姬》开篇写这些有名的艺人都是梨园出身,拜的是行业祖师,有前辈的宫廷乐师、表演领班,也有后来的民间艺人和教坊后辈。个个都有本事,名气很大,在燕赵一带很有名,经常在京城表演。雷声声在梁苑、禾惜惜在都城、苏小小在钱塘,三个人的名气传遍全国。这些姑娘长得漂亮,又温柔又风流又端庄,简直能画到宣和年间的美人图里。气度特别好,一点都不轻浮。省郎是你旧相识,他说真的为你断肠,和不懂你的人说什么都没用。他有德行会办事还会写文章,以后肯定能考中功名当官,是非常出众的人才。做媒的是涿郡的仲襄,保亲的是苏君丘祥。姑娘刚十六岁,正是好年纪,两个人正好配成一对,就像锦鸳鸯一样成双成对。我哪会骗你,你仔细想想,苏小卿最后还是嫁给了双郎,因为他们写的词曲感动了当官的。柳耆卿娶了谢天香,因为他懂音律会写曲。郝大使和王玉带都夸奖你,焦治中说你就像天然秀一样好看。劝你这个聪明漂亮的吴地姑娘,就嫁给这个风流有才华的张敞吧。
核心主旨与内容概括
整部作品分为两个独立的套曲单元,第一个单元《题情》以第一视角讲述了一名女子和爱人相恋受阻,最终没能修成正果,每日沉浸在相思苦楚中,从白天烦闷到夜里失眠,身心都遭受巨大折磨的经历,抒发了对受阻恋情的怨愤和痛苦。第二个单元《名姬》讲述了才貌双全的知名女艺人,得遇德才兼备的良人,在媒人保亲的撮合下,即将缔结良缘的故事,借用历史上才子佳人的典故,表达了对市井女性能够收获幸福婚姻的美好期许,整体符合元代普通市民阶层的情感取向和审美偏好。
跨学科 · 是什么
元代市井文娱制度社会学
元代时期市井文娱产业十分发达,官方设置教坊司管理演艺人员,民间的勾栏瓦舍是普通民众日常消遣的主要场所,散曲、杂剧都是当时最受欢迎的表演内容,很多作品都聚焦市民的日常生活和情感诉求,语言通俗直白,很容易被普通民众接受。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读的时候要注意叠词的重读,开头的叠词每组都要读得有节奏感,停顿清晰。《题情》部分的语气要从平缓逐渐转向低沉悲伤,读《尾》的时候语气要加重,带出遗憾怨愤的情绪。《名姬》部分的语气要明快上扬,读典故和劝诫部分的时候语气要恳切,整体节奏要符合散曲的口语化特征,不要读得太生硬,要自然流畅。
基础句式仿写指导
可以仿写作品里的叠词句式,比如描写春日景色可以写“莺莺燕燕,花花草草。山山水水,晴晴雨雨”,描写人的状态可以写“昏昏沉沉,烦烦恼恼。忙忙碌碌,多多少少”,仿写的时候要注意两组四字叠词对仗,内容要贴合要表达的主题,口语化不要太晦涩,符合散曲的通俗特征就可以。
核心名句写作应用
“空耽了些是是非非,受了些烦烦恼恼”可以用在描写生活烦恼、人际困扰的作文里,比如写自己遇到了不必要的纠纷,心情烦闷的时候就可以引用这句话。“苏小卿到底嫁双郎,柳耆卿娶了谢天香”可以用在写才子佳人题材的作文、传统文化主题的文章里,用来形容知音相配、有情人终成眷属的美好结局,适用场景非常广泛。
关联知识图谱
《全元散曲》同体裁|文献作品集
《全元散曲》是中华书局出版的元代散曲总集,收录了现存所有元代散曲作品,本套曲就收录在该总集中,是元代散曲市井题材的代表作品之一。
苏小小人物关联|历史关联
苏小小是南朝时期钱塘的知名歌妓,才貌双全,是古代文学中经典的才女形象,作品里用苏小小来代指才貌双全的名姬,属于古代文学常见的人物指代用法。

标签 TAGS

作者 POET

赵明道 约元世祖至元中前后在世
元代前期大都书会才人,杂剧、散曲创作者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待