【双调】折桂令_赠千金奴杏

赠千金奴 杏桃腮杨柳纤腰,占断他风月排场,鸾凤窝巢。

宜笑宜颦,倾国倾城,百媚千娇。

一个可喜娘身材儿是小,便做天来大福也难消。

檀板轻敲,银烛高烧,万两黄金,一刻春宵。

基础信息 BASIC

体裁
情感赞美
创作背景
元代宴饮酬赠
本作为元代散曲家徐再思所作,创作于元代中后期城市宴饮场合,是作者赠与当时知名歌妓千金奴的酬赠作品,学界考证创作时间约在元成宗大德至元文宗天历年间,是元代文人与歌妓阶层交往的典型创作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作品属于元代北曲小令,双调是北曲常用宫调,音调爽朗明快。折桂令又名蟾宫曲、步蟾宫,是元代散曲创作中使用频率极高的曲牌,句式错落有致,适合抒情、咏物、酬赠等多种创作场景,在元明散曲发展史上具有重要地位。
情感 · 解读
作品核心情感分为两层,第一层是对歌妓千金奴容貌、气质的由衷赞美,带有元代市民阶层世俗化的审美倾向;第二层是对当下宴饮欢聚美好时光的珍视,暗含对光阴易逝的慨叹,情感直白真挚,符合元散曲尚俗的创作特点。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
1. 双调是元代北曲的常用宫调,音调高亢明快。2. 折桂令是北曲曲牌名,又名蟾宫曲,属双调宫调。3. 杏桃腮是形容女子脸颊粉嫩如杏花桃花,是古代常用的赞美女性容貌的比喻。4. 宜笑宜颦指无论是欢笑还是皱眉都十分动人,颦是皱眉的意思。5. 倾国倾城原指女子美貌足以倾覆国家,后世泛指容貌极美。6. 檀板是用檀木制作的拍板,是古代演奏戏曲、曲艺时常用的打击乐器。7. 银烛高烧指银色的蜡烛烧得很旺,形容宴饮场合的热闹氛围。8. 万两黄金,一刻春宵指美好时光十分珍贵,哪怕万两黄金也换不来片刻的欢愉。
逐句白话释义
1. 她的脸颊像杏桃一样粉嫩,腰肢像杨柳一样纤细。2. 她是风月场里最出众的美人,是所有风流场所里最耀眼的存在。3. 不管是笑还是皱眉都十分动人,有着倾国倾城的美貌,千娇百媚惹人怜爱。4. 这个可爱的姑娘身形娇小,就算是天大的福分也配得上她的美好。5. 檀木拍板轻轻敲击,银色的蜡烛烧得正旺。6. 就算是万两黄金,也换不来这片刻的美好春夜时光。7. 整首作品语言直白通俗,没有晦涩的用词,符合元散曲贴近市民生活的特点。8. 翻译过程中完全保留了原作的直白抒情风格,没有添加额外的文学修饰。
核心主旨概括
1. 这首散曲是元代文人徐再思赠与歌妓千金奴的作品。2. 作品前半部分集中描写千金奴的容貌与气质之美,表达了作者由衷的赞美之情。3. 后半部分描写了宴饮场合的热闹氛围,抒发了作者对当下美好时光的珍视之情。4. 作品整体风格明快直白,带有鲜明的元代世俗文化特色,没有传统诗词的含蓄委婉。5. 核心表达的是对美好事物与美好时光的双重珍视,情感真挚朴素,容易引发普通读者的共鸣。6. 作品中的名句“万两黄金,一刻春宵”后世广为流传,成为表达惜时情感的常用语。7. 本作品是元代酬赠类散曲的典型代表,反映了当时文人的文化生活状态。8. 整体内容浅显易懂,没有复杂的典故,适合所有年龄段的读者阅读理解。
跨学科 · 是什么
元代宴饮习俗社会学
1. 作品中描写的宴饮场合邀请歌妓表演的场景,是元代社会常见的习俗。2. 元代城市商品经济发达,大都、杭州等大城市有大量娱乐场所,也就是所谓的瓦舍勾栏。3. 歌妓是当时的专业演艺人员,擅长演唱散曲、杂剧,常被邀请到文人宴会上表演助兴。4. 文人赠与歌妓散曲作品是当时常见的社交行为,类似现在人们赠送文艺作品给表演艺术家。5. 檀板是当时表演散曲时必备的伴奏乐器,用来控制演唱的节奏。6. 银烛高烧说明宴会是在夜间举行,时长较长,氛围热闹。7. 这种宴饮习俗是元代世俗文化繁荣的直接体现,和当时宽松的文化政策有关。8. 普通民众也会参与这类娱乐活动,并非只有上层文人才能享受。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
1. 诵读时整体语气要轻快明朗,符合作品明快的情感基调。2. 断句参考:杏桃腮/杨柳纤腰,占断他/风月排场,鸾凤/窝巢。3. 宜笑/宜颦,倾国/倾城,百媚/千娇。4. 一个可喜娘/身材儿是小,便做天来大福/也难消。5. 檀板/轻敲,银烛/高烧,万两/黄金,一刻/春宵。6. 描写美人容貌的部分语气要柔和,带有赞美的感觉。7. 最后两句“万两黄金,一刻春宵”要加重语气,突出珍视时光的情感。8. 整体语速适中,不需要太快,每句末尾的韵脚可以稍微拖长,体现散曲的韵律感。
句式仿写指导
1. 可以仿写作品中“宜X宜X”的并列句式,用来形容人或事物的多面美好。2. 示例1:描写人的性格可以写“宜动宜静,可盐可甜”。3. 示例2:描写风景可以写“宜晴宜雨,可赏可游”。4. 也可以仿写“XX轻敲,XX高烧”的对仗句式,用来描写场景。5. 示例1:描写书房场景可以写“素笺轻展,墨香暗飘”。6. 示例2:描写节日场景可以写“锣鼓轻敲,彩灯高悬”。7. 还可以仿写最后两句的对比句式,用来突出事物的珍贵。8. 示例:“三千珠履,半盏清茶”,用贵重的物品对比平凡的美好,突出后者的珍贵。
名句应用指导
1. “万两黄金,一刻春宵”可以用在所有形容美好时光珍贵的场景中。2. 示例1:和多年未见的老友聚会时,可以说“今天大家难得聚齐,真是万两黄金,一刻春宵,我们要喝个痛快”。3. 示例2:和家人一起过中秋赏月时,可以说“一家人整整齐齐在一起赏月,万两黄金也换不来这一刻的幸福”。4. 示例3:看一场特别精彩的演出时,可以用来形容演出的珍贵。5. 该句情感比较直白热烈,适合用在比较轻松、喜庆的场合。6. 不适合用在严肃、悲伤的场合,避免不符合语境。7. 也可以简化成“一刻春宵”单独使用,代指珍贵的美好时光。8. 写作中使用该句,可以增强语言的感染力,让读者快速感受到时光的珍贵。
关联知识图谱
折桂令(蟾宫曲)同曲牌作品
1. 本作品使用的曲牌为折桂令,是元代散曲最常用的曲牌之一。2. 历史上有大量名家创作过同曲牌的作品,比如马致远、张可久等散曲家都有经典的折桂令作品传世。3. 折桂令的句式灵活,适合多种题材的创作,是了解元散曲体裁特点的典型曲牌。4. 想要深入了解元散曲的读者,可以拓展阅读其他折桂令作品。5. 本作品是折桂令酬赠类题材的代表作品,具有典型性。6. 折桂令在明代依然有很多创作者,流传下来的作品数量非常多。7. 该曲牌的格律要求相对宽松,适合初学者学习散曲创作。8. 折桂令的名称来源于古代科举考中进士称为“折桂”的典故。

名句 CLASSIC LINES

万两黄金,一刻春宵
该句化用宋代苏轼《春宵》诗中“春宵一刻值千金”的句意,明清戏曲、小说中多有化用。

标签 TAGS

作者 POET

孔文升 1265年-1351年
元代元曲家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语46 知识点
二期上线 · 敬请期待