水龙吟·送焦和之赴西夏行省

当年紫禁烟花,相逢恨不知音早。

秋风倦客,一杯情话,为君倾倒。

回首燕山,月明庭树,两枝乌绕。

正情驰魏阙,空书怪事,心胆堕,伤殷浩。

祸福无端倚伏,问古今、几人明了。

沧浪渔父,归来惊笑,灵均枯槁。

邂逅淇南,岁寒独在,故人襟抱。

恨黄尘障尺,西山远目,送斜阳鸟。

基础信息 BASIC

体裁词 · 长调
创作背景
创作背景
作于元代初期,作者王恽时任翰林学士。友人焦和之奉命赴西夏行省任职,作者于大都设宴饯行。时值元廷经略西北,政局初定而暗流涌动,作者借送别抒发对时局与个人命运的深沉思考。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词体长调,源于唐代教坊曲,宋代定型为双调一百零二字。本词属豪放与婉约交融之格,元代词坛承宋余绪之典型。
情感 · 解读
核心情感为送别之怅惘与仕途之感慨交织。表层写秋风送友之离愁,中层叹宦海浮沉之无奈,深层寓祸福倚伏之哲思。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
紫禁指古代皇宫,此处代指元大都宫廷。倦客形容奔波劳碌的旅人。魏阙是古代宫门外的高台,借指朝廷。殷浩为东晋名臣,此处借指仕途受挫之人。倚伏出自老子,指祸福相互依存转化。沧浪渔父化用楚辞,象征隐逸避世。灵均是屈原的字,代指忠而被贬的贤臣。岁寒独在比喻在艰难环境中坚守节操。黄尘障尺形容风沙弥漫遮蔽视线。斜阳鸟指暮色中归巢的飞鸟。
逐句释义
当年在繁华的宫廷中相遇,只恨相识太晚未能早成知音。秋风中我已是疲惫的旅人,借一杯酒倾诉衷肠,为你深深倾倒。回望燕山方向,明月照亮庭院树木,两只乌鸦绕枝盘旋。正当我心向朝廷之时,却只能空写怪诞之事,胆战心惊,为殷浩的遭遇感伤。祸与福没有定数地相互转化,试问古往今来有几人能真正看透。沧浪江边的渔父归来,惊讶地笑着,而屈原却已憔悴枯槁。偶然在淇水之南重逢,唯有故人在岁寒中依然保持高洁襟怀。只恨漫天黄尘遮蔽了视线,我向西山极目远眺,目送飞鸟没入斜阳。
核心主旨
本词是一首送别友人的作品。作者通过回忆往昔相逢、描写眼前秋景、引用历史典故,表达了对友人远行的依依惜别之情。词中融入了对官场沉浮的感慨,以及对人生祸福无常的哲理思考。最后以开阔苍茫的景物作结,既寄托了对友人前程的祝愿,也展现了作者豁达超脱的人生态度。全词情景交融,语言凝练,情感真挚深沉。
跨学科 · 是什么
历史背景
西夏行省是元代在西北地区设立的重要行政机构。元代初期朝廷大力经略西北边疆,派遣官员前往治理。词中提到的魏阙与殷浩典故,反映了古代士大夫对朝廷政治的密切关注。作者王恽作为元代翰林学士,亲历了元初的政治变迁。词作创作于大都,正值元朝巩固统治、推行汉法的关键时期。送别官员赴任边疆,是当时常见的政治活动。这种背景赋予了送别词浓厚的时代色彩。历史文献记载,元代行省制度对后世地方行政影响深远。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
全词宜用中速偏慢的节奏诵读,以体现沉郁顿挫的情感基调。上阕起句当年紫禁烟花宜轻起,相逢恨不知音早需加重语气。秋风倦客至为君倾倒三句应连贯流畅,读出倾吐之感。回首燕山至两枝乌绕需放缓语速,营造空灵意境。下阕祸福无端倚伏至几人明了应读出哲理沉思的意味。结尾恨黄尘障尺三句需渐弱处理,留下悠长余韵。注意仄韵的顿挫感,每句末尾稍作停顿。
句式仿写
本词善用四字句与长短句交错,如秋风倦客一杯情话为君倾倒。仿写时可先写景物起兴,再写人物动作,最后抒发情感。例如可写春水初生半盏清茶为君留连。注意保持句式节奏的起伏变化。四字句宜凝练,长句宜舒展。通过虚实结合的手法增强语言表现力。仿写时应注重意象的连贯性与情感的自然流露。
写作应用
恨黄尘障尺西山远目送斜阳鸟可用于描写离别场景或表达前路迷茫的心境。在记叙文中可借景抒情,烘托人物内心的不舍与惆怅。在散文中可化用此句,营造苍茫辽阔的意境。写作时需注意景物与情感的契合度,避免生搬硬套。此句适合用于毕业赠言、友人远行等主题的结尾。通过自然景物的描写,使抽象的情感具象化。运用此句能有效提升文章的文学感染力。
关联知识图谱
古典送别诗传统同主题
本词继承自唐代王维送别诗传统,以景结情手法一脉相承。历代送别诗词多借秋景抒发离愁,本词在此基础上融入仕途感慨。

标签 TAGS

作者 POET

王恽 1227-1304
元代官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语56 知识点
二期上线 · 敬请期待