凤求凰

其一:【琴曲出自王实甫《西厢记》】 有美一人兮,见之不忘。

一日不见兮,思之如狂。

凤飞翱翔兮,四海求凰。

无奈佳人兮,不在东墙。

将琴代语兮,聊写衷肠。

何时见许兮,慰我彷徨。

愿言配德兮,携手相将。

不得於飞兮,使我沦亡。

</p> <p>其二: 凤兮凤兮归故乡,遨游四海求其凰。

时未遇兮无所将,何悟今兮升斯堂!

有艳淑女在闺房,室迩人遐毒我肠。

何缘交颈为鸳鸯,胡颉颃兮共翱翔!

凰兮凰兮从我栖,得托孳尾永为妃。

交情通意心和谐,中夜相从知者谁?

双翼俱起翻高飞,无感我思使余悲。

基础信息 BASIC

情感崇敬 · 相思
创作背景
临邛琴挑
据《史记·司马相如列传》记载,西汉辞赋家司马相如客游临邛。他在富商卓王孙的宴席上弹奏此曲。其创作动因在于以琴音挑动新寡的卓文君。学界公认此曲作于汉武帝建元年间。创作背景与汉代士人游历求仕的社会风气密切相关。该事件成为中国古代自由恋爱的标志性典故。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗采用楚辞体句式,以兮字为语助词贯穿全篇。其体裁源于战国时期南方楚地民歌。汉代文人将其与古琴演奏相结合,形成独特的琴歌形式。该体裁突破了四言诗的刻板限制。句式长短错落,极具音乐性与抒情性。历代乐府诗集均将其归入琴曲歌辞类。其文体地位在汉代乐府发展中具有承前启后作用。
情感 · 解读
全诗核心情感聚焦于对理想伴侣的深切渴望。情感层次由初见惊艳逐步递进至相思成狂。诗人以凤凰求偶为隐喻,直白表达爱慕之意。情感表达热烈奔放,毫无封建礼教束缚。历代主流解读均认同其真挚纯粹的爱情观。该情感肌理贯穿两首琴曲始终。其情感张力成为后世爱情文学的典范。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
兮为楚辞体典型语助词,用于句中或句末调节节奏。见之不忘的见指初次相遇,忘指遗忘。思之如狂的狂形容思念达到极度痴迷的状态。四海指天下各地,求凰指寻找配偶。东墙代指女子居所,源自古代建筑布局习惯。将琴代语指以琴声代替言语传达心意。聊写衷肠的聊意为姑且,衷肠指内心真实情感。愿言配德的愿言指希望,配德指品德相配。
逐句释义
有一位美丽的女子,见到她后就再也无法忘记。一天没有见到她,思念之情就让我如痴如狂。凤凰展翅高飞,在天下四处寻找它的伴侣。可惜那位美好的佳人,并不在我的东墙旁边。我只能用琴声代替话语,姑且倾诉内心的真情。什么时候才能得到你的应允,来安慰我徘徊不安的心。我真心希望能与你品德相配,携手共度一生。如果不能像凤凰那样比翼双飞,我宁愿为此消沉沦落。
核心主旨
本诗通过凤凰求偶的生动比喻,表达了男子对心仪女子的强烈爱慕。全篇以琴音为媒介,层层递进地展现相思之苦。内容直抒胸臆,毫无隐晦曲折的修饰。主旨在于歌颂真挚纯粹的爱情追求。诗人将个人情感升华为对理想伴侣的渴望。整体内容通俗易懂,情感表达直接热烈。该概括适用于基础文学认知与通识教育。
跨学科 · 是什么
历史学
本诗创作于西汉武帝时期,正值汉代国力强盛阶段。当时社会风气相对开放,士人阶层游历求仕成为常态。卓文君新寡归家,反映了汉代寡妇再嫁的社会现实。司马相如以琴挑文君,体现了汉代文人以才艺结交的风尚。该事件被正史详细记载,成为汉代社会生活的重要切片。历史背景为理解诗歌情感提供了真实依据。汉代乐府机构的设立促进了此类琴歌的流传。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
全诗采用楚辞体句式,诵读时需注意兮字的停顿。每句兮字前为实词部分,需重读以突出意象。兮字后为虚词或补充说明,需轻读并适当拖长。整体节奏舒缓悠扬,模拟古琴的泛音与滑音。断句以四言或五言为基本单位,保持气息连贯。语气应饱含深情,避免过于激昂或平淡。通过反复诵读可体会琴歌的音乐韵律。
句式仿写
可模仿有美一人兮的起兴句式进行创作。例如写校园生活可用有良师一人兮,见之如沐春风。一日不见兮,思之如渴。仿写时需注意保留兮字的楚辞体特征。后半句需使用夸张或比喻手法强化情感。句式结构应保持前后对称,增强节奏感。通过仿写练习可掌握古典诗歌的抒情技巧。
名句应用
见之不忘与思之如狂适用于描写初遇心动的情感场景。在日常写作中可用于书信、日记或散文的开头。例如在描写旅行邂逅时,可化用此句表达惊艳之感。该名句能迅速拉近读者与文本的情感距离。适用于青春文学、情感随笔等文体。使用时需注意语境契合,避免过度堆砌辞藻。
关联知识图谱
楚辞体诗歌同体裁
楚辞体起源于战国时期楚国地区。其代表作品为屈原的离骚与九歌。该文体以兮字为标志性语助词。句式长短不一,极具音乐性与抒情性。汉代文人广泛吸收楚辞体进行创作。凤求凰继承了楚辞体的浪漫主义传统。两者在情感表达与句式结构上高度一致。该关联有助于理解古典诗歌的文体流变。

名句 CLASSIC LINES

见之不忘
核心名句为有美一人兮,见之不忘。一日不见兮,思之如狂。该句以直白语言刻画一见钟情的心理状态。

标签 TAGS

作者 POET

司马相如 约公元前179年—前118年
西汉文学家、政治家,汉赋奠基人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语61 知识点
二期上线 · 敬请期待