祭石曼卿文

维治平四年七月日,具官欧阳修,谨遣尚书都省令史李敭,至于太清,以清酌庶羞之奠,致祭于亡友曼卿之墓下,而吊之以文。

曰:</p> <p>  呜呼曼卿!

生而为英,死而为灵。

其同乎万物生死,而复归于无物者,暂聚之形;

不与万物共尽,而卓然其不配者,后世之名。

此自古圣贤,莫不皆然,而著在简册者,昭如日星。

</p> <p>  呜呼曼卿!

吾不见子久矣,犹能仿佛子之平生。

其轩昂磊落,突兀峥嵘而埋藏于地下者,意其不化为朽壤,而为金玉之精。

不然,生长松之千尺,产灵芝而九茎。

奈何荒烟野蔓,荆棘纵横;

风凄露下,走磷飞萤!

但见牧童樵叟,歌吟上下,与夫惊禽骇兽,悲鸣踯躅而咿嘤。

今固如此,更千秋而万岁兮,安知其不穴藏孤貉与鼯鼪?

此自古圣贤亦皆然兮,独不见夫累累乎旷野与荒城!

</p> <p>  呜呼曼卿!

盛衰之理,吾固知其如此,而感念畴昔,悲凉凄怆,不觉临风而陨涕者,有愧乎太上之忘情。

尚飨!

基础信息 BASIC

情感旷达
创作背景
治平四年祭友
治平四年(1067年)七月,欧阳修时任参知政事。石曼卿(石延年)卒于庆历八年(1048年),葬于宋州太清乡。欧阳修遣使致祭,距其逝世已十九载。作者借祭文追怀故交,寄托对人才凋零的痛惜。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
祭文源于先秦祭祀祝祷之辞,至唐宋演变为抒情言志的独立文体。本文打破传统祭文四言韵文格式,采用散体长句。以文为祭,开创宋代抒情祭文新风。历代文体地位崇高,被《古文观止》列为必读名篇。
情感 · 解读
悲悼挚友与感慨盛衰交织。表层为对亡友石曼卿的深切哀思。中层借荒冢野蔓抒发人生无常之叹。深层以“生而为英,死而为灵”升华生死观。情感由悲转旷,体现宋代士大夫理性超脱的精神特质。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
清酌指清澈的酒浆,庶羞指丰盛的菜肴。奠指祭祀时摆放的供品。吊指哀悼死者。英指杰出的人物,灵指不灭的精神。形指人的肉体躯壳,名指流传后世的声誉。简册指古代书写用的竹简,代指史书。昭如日星形容名声显赫,如同日月星辰般明亮。
逐句白话释义
治平四年七月,我欧阳修派遣尚书都省令史李敭前往太清乡。用清酒和丰盛的菜肴作为祭品,在亡友曼卿的墓前致祭。唉,曼卿啊!你活着时是杰出的人才,死后化作不灭的英灵。人的肉体如同万物一样有生有死,最终归于虚无。但你的精神与名声不会随万物消亡,而是卓然独立于后世。自古以来的圣贤都是如此,他们的功绩记载在史册上,像日月星辰一样光辉。
全诗核心主旨与内容概括
本文是一篇悼念亡友石曼卿的祭文。文章开篇点明祭祀的时间、地点与人物。中间段落追忆石曼卿生前的轩昂气度与磊落品格。作者想象其死后化为金玉或松柏灵芝,却面对荒烟野蔓的现实。由此引发对人生盛衰无常的深沉感慨。结尾以“太上忘情”自谦,表达无法抑制的悲痛之情。全文以悲起笔,以理收束,展现豁达的生死观。
跨学科 · 是什么
历史学知识点
本文创作于北宋治平四年,正值宋英宗在位初期。石曼卿即石延年,是北宋著名文学家与书法家。他一生仕途坎坷,曾任太子中允等职。宋代士大夫阶层重视交游与气节,石曼卿以豪放不羁著称。欧阳修作为文坛领袖,对其才华极为推崇。祭文反映了北宋中期文人圈层的交往生态。文中“著在简册”体现了宋代重史修志的文化传统。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读节奏与断句指导
诵读祭文需把握庄重沉郁的基调。开篇“维治平四年七月日”宜缓读,体现仪式感。“呜呼曼卿”三处感叹需加重语气,层层递进。散体句式长短交错,注意“其同乎万物生死”后的自然停顿。读到“荒烟野蔓,荆棘纵横”时语速放慢,渲染苍凉意境。结尾“尚飨”二字需拖长余音,表达祈愿。整体节奏由悲转旷,气息需平稳连贯。
基础句式与修辞仿写指导
本文善用对比与排比修辞。仿写可借鉴“生而为……死而为……”的句式结构。例如“生而为炬,死而为光”表达奉献精神。文中“其轩昂磊落,突兀峥嵘”连用四字词语,增强气势。练习时可尝试用并列形容词刻画人物形象。注意避免堆砌辞藻,保持情感真挚。通过句式模仿,提升语言凝练度与表现力。
核心名句日常写作应用
名句“生而为英,死而为灵”适用于人物评价类文章。可用于追悼杰出学者、英雄模范的写作场景。在议论文中可作分论点,论证精神不朽的价值。写作时需结合具体人物事迹展开论述。避免空洞抒情,应落脚于现实启示。该句亦可作为演讲稿的点睛之笔,增强感染力。
关联知识图谱
《祭十二郎文》同体裁
韩愈此文同为散体祭文,打破四言传统。两文皆以真情动人,开创唐宋祭文新范式。宋代文人多受其影响,形成重情尚理的创作倾向。韩文侧重骨肉亲情,欧文侧重知己之交。二者在情感表达上各有侧重。但都突破了传统祭文的程式化束缚。共同推动了中国古代散文的抒情化发展。后世学者常将二者并列为祭文双璧。

名句 CLASSIC LINES

生而为英死而为灵
高度凝练石曼卿的人格光辉。后世常用于追悼杰出人物。

标签 TAGS

作者 POET

欧阳修 1007-1072
北宋政治家、文学家、史学家,唐宋八大家、千古文章四大家成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待