赠容南韦中丞

普宁都护军威重,九驿梯航压要津。

十二铜鱼尊画戟,三千犀甲拥朱轮。

风云已静西山寇,闾井全移上国春。

不独来苏发歌咏,天涯半是泣珠人。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感悯农 · 赞美
创作背景
陈陶赠韦中丞创作背景
本诗为唐代诗人陈陶游历岭南地区时所作,所赠对象为时任容管经略使的韦姓官员。唐代容南地区为边陲重镇,此前曾爆发西山部族叛乱,韦中丞到任后平定叛乱、安抚百姓,地方恢复安定,诗人有感于其政绩创作此诗相赠。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国传统诗歌体裁之一,属于近体诗范畴,起源于南北朝时期,成熟于唐代中期。每首诗共八句,每句七个字,要求平仄、押韵符合严格的格律规范,中间两联必须对仗。七言律诗在唐代成为文人常用的创作体裁,历代涌现出大量经典作品,在中国古典诗歌史上占据重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感为对容南镇守官员韦中丞的由衷称颂。既赞美其整饬军备、平定边患的赫赫军功,也认可其治理地方、恢复民生的出色政绩,更推崇其体恤底层百姓疾苦的仁德情怀,整体情感诚挚恳切,充满对太平治世的赞许与认同。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,普宁指唐代容州普宁郡,是容管经略使的治所所在地。第二,都护是唐代镇守边疆的高级军事长官,这里指代韦中丞的职务。第三,梯航指登山的梯和航海的船,代指水陆交通要道。第四,铜鱼是唐代刺史级官员使用的鱼形符信,是权力的象征。第五,犀甲是用犀牛皮制作的铠甲,代指精锐的士兵。第六,西山寇指当时容州西部山区的叛乱部族。第七,来苏出自《尚书》,指百姓从疾苦中获得新生。第八,泣珠用鲛人泣珠的典故,这里指百姓感念恩德流下泪水。
逐句白话翻译
第一句写普宁都护的军威庄重显赫,震慑一方。第二句写所辖地域的九处驿路连通水陆交通,扼守着重要的关口。第三句写韦中丞持有十二枚铜鱼符信,仪仗威严,画戟高举。第四句写三千名身披犀甲的精锐士兵,簇拥着他的红色车驾。第五句写战乱已经平息,西山的叛乱已经被平定。第六句写街巷里的百姓都过上了和中原地区一样的安乐生活,仿佛春天降临。第七句写不只是恢复生计的百姓自发创作歌谣来称颂韦中丞的功绩。第八句写天涯边地的大半百姓,都因为感念他的恩德而流下了感激的泪水。
全诗核心主旨
这首诗是诗人写给容南镇守官员韦中丞的赠诗。诗歌首先描写了韦中丞的显赫地位和威严的仪仗阵容,展现了他作为边疆长官的崇高身份。接着描写了韦中丞平定叛乱、恢复地方安定的出色政绩,展现了他的军事能力和治理才能。最后描写了百姓对韦中丞的感激与拥戴,赞美了他体恤百姓疾苦的仁德情怀。全诗整体围绕称颂韦中丞的功绩与仁德展开,表达了诗人对太平治世的认可与赞许。
跨学科 · 是什么
唐代容州地理位置地理学
唐代容州位于现在的广西壮族自治区东南部,地处浔江支流北流江流域,是连接中原地区与岭南、东南亚的重要交通枢纽。容州西部是山区,东部是河谷平原,气候温暖湿润,物产丰富,在唐代是岭南道重要的军镇和商贸节点,战略地位十分重要。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,整体语气要庄重大气,符合赠诗称颂的基调。首联两句要读得厚重有力,突出军威的厚重感,每句的停顿为:普宁/都护/军威重,九驿/梯航/压要津。颔联两句要读得有气势,突出仪仗的威严,停顿为:十二/铜鱼/尊画戟,三千/犀甲/拥朱轮。颈联两句要读得明快舒展,突出太平景象的愉悦感,停顿为:风云/已静/西山寇,闾井/全移/上国春。尾联两句要读得深情恳切,突出对百姓疾苦的体恤,停顿为:不独/来苏/发歌咏,天涯/半是/泣珠人。诵读的时候语速适中,重音落在每句的第三个字和最后一个字上,增强节奏感。
基础句式仿写指导
这首诗的颔联和颈联都用了对仗的句式,我们可以仿写这种数字对仗的句式来描写场景。比如描写校园的场景,可以写:千株银杏排金扇,百间教室响书声。描写运动会的场景,可以写:百支代表队入场,千名运动员竞技。描写节日的场景,可以写:万盏花灯明夜市,千声锣鼓闹新春。仿写的时候要注意上下句的字数相同,词性相对,意境相关,符合对仗的基本要求。
核心名句应用
“不独来苏发歌咏,天涯半是泣珠人”这句诗可以用在描写扶贫干部政绩的文章中,用来表现贫困地区的百姓在扶贫干部的帮助下摆脱贫困,过上幸福生活,对扶贫干部充满感激的场景。也可以用在描写基层干部为民办实事的通讯报道中,用来表现老百姓对基层干部的认可与拥戴。还可以用在赞颂地方官员治理成效的散文中,增强文章的文化底蕴和感染力。
关联知识图谱
岭南五管经略使制度同源制度
本诗中提到的韦中丞担任的容管经略使,是唐代岭南五管经略使制度的组成部分,其余四管分别是广州、桂州、邕州、安南经略使,共同构成唐代岭南地区的治理体系。

名句 CLASSIC LINES

不独来苏发歌咏,天涯半是泣珠人
这两句是本诗的核心名句,既点明了韦中丞治下百姓安居乐业、自发歌咏政绩的太平景象,又用鲛人泣珠的典故暗指边地百姓曾历经疾苦,如今得以安享太平的不易。该句流传度较高,常被用来引用称颂地方官员体恤民情的政绩,兼具文学表现力与人文关怀。

标签 TAGS

作者 POET

陈陶 9世纪
晚唐布衣诗人,精通天文历象,擅长诗歌创作

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待