江上逢故人

十年蓬转金陵道,长哭青云身不早。

故乡逢尽白头人,清江颜色何曾老。

基础信息 BASIC

情感失意 · 感慨 · 羁旅
创作背景
漫游江南应试落第时期创作
该作品创作于诗人多次参加科举考试落第、漫游江南金陵一带时期,学界公认创作时间大致为唐僖宗广明元年(880年)前后。诗人彼时在江南漂泊多年,仕途毫无进展,偶遇故交触发了自身的人生感慨,遂写下此作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
该作品属于近体诗范畴的七言绝句,采用仄声韵脚,是唐代绝句中较为少见的体式。近体诗七言绝句通常为四句,每句七字,格律要求严格。仄韵七绝虽不如平韵七绝普及,但仍需遵循平仄粘对的基本格律规则。这类体裁在晚唐时期多被诗人用于抒发沉郁苍凉的个人情感。
情感 · 解读
作品核心情感包含两层,第一层是诗人多年辗转求仕、壮志难酬的失意怅惘,第二层是岁月流逝、人事衰老而自然永恒的深沉喟叹。情感表达克制内敛,以淡语承载厚重的人生体悟,是晚唐士人普遍心态的典型投射。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
蓬转:指飞蓬被风吹得四处滚动,这里比喻人四处漂泊行踪不定。青云:古代代指高官显爵、仕途顺遂的状态。清江:这里指金陵段的长江,因水色澄澈清澈得名。白头人:指头发变白的故交旧友,代指岁月流逝人事变迁。何曾:用反问的语气表达从来没有、不曾的含义。这些字词都是唐诗中常见的常用意象,没有生僻含义,理解难度较低。
逐句白话释义
第一句的意思是十年来我像飞蓬一样在金陵的道路上辗转漂泊。第二句的意思是我常常痛哭遗憾自己没能早早获得仕途上的成功、实现青云之志。第三句的意思是故乡的旧交们全部都已经变成了头发花白的老人。第四句的意思是唯有这清澈的长江水的颜色,从来都没有变老过啊。释义全部采用直白的口语化表达,没有添加额外的文学修饰内容。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人在金陵江边遇到老朋友时写下的作品。前两句回顾了自己十年漂泊、仕途不顺的人生经历,抒发了壮志难酬的怅惘情绪。后两句通过看到故交全部白头、而长江水依然澄澈如旧的场景,发出了人事易老、自然永恒的深沉感慨。整首诗情感真挚,语言质朴平实,很容易引发读者的共鸣。
跨学科 · 是什么
飞蓬植物学
飞蓬是我国境内十分常见的野生草本植物,多生长在路边、野外等开阔地带。每年秋季成熟之后,它的整株植株很容易被大风连根拔起,随着风向四处滚动,播撒自己的种子。古代人民很早就观察到了飞蓬的这个特性,所以经常用它来比喻人四处漂泊、行踪不定的生活状态。这个意象在我国古典诗词中出现的频率非常高,普通读者都很容易理解。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语速要稍微放缓,语气要带着淡淡的怅惘感。第一句“十年蓬转/金陵道”在“蓬转”后面稍作停顿,突出漂泊的时间之久。第二句“长哭青云/身不早”在“青云”后面停顿,读出失意的遗憾感。第三句“故乡逢尽/白头人”在“逢尽”后面停顿,语气稍沉。第四句“清江颜色/何曾老”在“颜色”后面停顿,最后三个字拉长读音,读出感慨的语气。按照这个节奏诵读就能准确传达诗歌的基本情感。
基础句式仿写指导
大家可以仿写这首诗最后一句的反问式对比句式,结构为“XX(事物A)+ 状态 + 何曾 + 状态”,用来突出两个事物之间的反差。比如大家可以写“旧宅梧桐何曾老”,用来对比自己已经长大而老家的梧桐树依然如旧的场景。也可以写“母校钟声何曾改”,用来对比自己毕业多年而学校的钟声依然和当年一样的感受。仿写的时候要注意前后事物要有对应关系,反差要合理自然,不要生硬堆砌。
核心名句日常写作应用
“清江颜色何曾老”这句名句非常适合用在回忆类、游记类的作文中。比如大家写回到阔别多年的故乡,看到家乡的小河依然和小时候一样清澈,就可以用这句话引出自己对童年的回忆,以及对时光流逝的感慨。也可以用在写游览名胜古迹的文章中,比如看到千百年来依然流淌的长江、黄河,用这句话来抒发对自然永恒的赞叹。应用的时候要注意场景匹配,不要用在和自然景物无关的内容里。
关联知识图谱
韦庄《菩萨蛮·人人尽说江南好》同作者|同主题
两首作品都是韦庄漫游江南时期的创作,都抒发了漂泊异乡的人生感慨。两首作品都以江南的自然景物作为情感的载体,语言风格都偏向清丽质朴,情感表达都十分真挚动人,都是韦庄创作生涯中的代表性作品,适合放在一起对比阅读,能更好地理解韦庄的创作风格。

名句 CLASSIC LINES

清江颜色何曾老
该句是作品的核心名句,以反问的语气凸显出自然永恒与人事沧桑的强烈对比。历代诗评家多赞誉该句用语平淡却意蕴深远,后世常被用于表达对时光流逝、自然恒常的感慨,也频繁出现在各类散文、游记创作中。

标签 TAGS

作者 POET

陈陶 9世纪
晚唐布衣诗人,精通天文历象,擅长诗歌创作

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待