竹枝词二首 一

门前春水白苹花,岸上无人小艇斜。

商女经过江欲暮,散抛残食饲神鸦。

基础信息 BASIC

体裁
情感闲适 · 雅趣
创作背景
荆南宦游所见
孙光宪任职荆南高氏幕府掌书记期间,游历荆州长江沿岸所作,时间约在926年后至940年间。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
竹枝词原是古代巴渝地区的民歌体裁,多用来描摹地方风物与民俗生活,句式为七言四句,格律灵活,语言通俗明快,晚唐五代之后多有文人仿作,是乐府诗下属的重要分支。
情感 · 解读
全诗以白描手法描摹春日江边暮景,记录商女饲神鸦的民间习俗,情感淡远平和,饱含对市井日常的细腻体察,无浓烈的悲喜抒发,呈现出清新自然的审美基调。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
白苹花指水面上生长的白色浮萍类花朵。小艇指小型的船只。商女指古代在江边以表演歌舞为生的女性。神鸦指当地民俗中被认为有灵性、受民众供奉的乌鸦。整诗用词通俗易懂,没有生僻字。
逐句白话释义
门前的春水上漂浮着白色的苹花。岸上没有人影,只有一艘小船斜斜停在岸边。傍晚时分天色渐暗,一个以卖艺为生的商女从江边经过。她随手抛出吃剩的食物,喂养被当地人视作灵物的乌鸦。
核心主旨概括
全诗记录了诗人春日在江边看到的日常场景,通过描摹静态的春江景物和动态的商女饲鸦细节,展现了楚地独特的民间习俗,传递出平和闲适的日常美感,整体风格清新质朴。
跨学科 · 是什么
白苹植物学
诗句里的白苹是一种常见的水生漂浮植物,多生长在温暖的浅水环境中,春季会开出白色的小花,在我国长江流域的淡水水域十分常见,古代常被用来描写春日水景。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时整体语气要平和舒缓,第一句停顿为“门前/春水/白苹花”,第二句停顿为“岸上/无人/小艇斜”,第三句停顿为“商女/经过/江欲暮”,第四句停顿为“散抛/残食/饲神鸦”,最后三个字语速稍慢,读出闲适的感觉。
句式仿写指导
可以模仿本诗前两句写景、后两句写事的结构,先写静态的环境景物,再写一个动态的小细节,比如可以写“院后秋风吹桂子,墙根有露草虫鸣。阿婆摘菜篮中满,顺手掰橘喂小猫”,注意语言要质朴自然,不用华丽的辞藻。
名句应用场景
“商女经过江欲暮,散抛残食饲神鸦”可以用在描写地方民俗风情的作文里,也可以用来形容日常生活里充满烟火气的温暖小细节,比如写游记的时候看到当地独特的习俗,就可以引用这句诗来烘托氛围。
关联知识图谱
刘禹锡《竹枝词九首》同体裁
两首作品都属于竹枝词体裁,都是描摹地方民俗风物的作品,风格都通俗清新,刘禹锡的竹枝词是文人仿作竹枝词的经典代表,孙光宪的作品延续了这一传统。

名句 CLASSIC LINES

商女经过江欲暮,散抛残食饲神鸦
该句为全诗核心名句,以极富生活气息的细节定格了楚地江边的民俗场景。

标签 TAGS

作者 POET

孙光宪 约901年-约965/968年
五代至宋初文学家、官员,花间派重要词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待