还渭南感旧二首 一

寝室悲长簟,妆楼泣镜台。

独悲桃李节,不共一时开。

魂兮若有感,髣髴梦中来。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古体诗
情感悼亡
创作背景
还渭南旧居悼亡
本诗为诗人返回渭南旧居时创作,诗人见到亡妻生前使用的寝具、妆台等遗物,恰逢春日桃李盛放的时节,触景生情写下这组悼亡诗作,是中晚唐时期悼亡题材的代表性短篇作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古体诗体裁,全篇每句五字,不严格遵循近体诗的平仄、对仗要求,押韵较为自由,是唐代较为常见的古体诗门类,在悼亡题材创作中被广泛使用。
情感 · 解读
本诗核心情感为诗人对亡故至亲(主流考证为亡妻)的深切悼念,包含见物思人的酸楚、无法共赏春景的遗憾、期盼梦中相会的执念,情感真挚质朴,哀而不伤。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
簟指竹子编织的凉席,是古代常用的寝具。妆楼指古代女子居住、梳妆的楼阁。镜台是古代女子梳妆时放置铜镜的台座。桃李节指春季桃李花盛放的时节。髣髴是异体字,含义同仿佛,指隐约、依稀的样子。
逐句白话释义
卧室里的长竹席映入眼帘,悲伤的情绪瞬间涌上心头。走到昔日的妆楼,对着闲置的镜台忍不住落下泪来。我独自站在桃李盛放的春日里满心悲凉,可惜你再也不能和我一起共赏这花开的盛景。你的魂魄如果还有感知的话,就请依稀来到我的梦里和我相见吧。
核心主旨与内容概括
本诗是诗人返回渭南旧居时创作的悼亡作品,诗人见到亡妻生前留下的各种遗物,又恰逢春日桃李盛放的美好时节,物是人非的落差让他倍感凄凉,全诗围绕对亡妻的思念展开,情感真挚动人,没有过多华丽的修饰。
跨学科 · 是什么
渭南地理属性地理学
本诗提到的渭南位于今天的陕西省东部,属于关中平原地区,气候温和,春季桃树、李树种植广泛,每年春天都会出现连片开花的景观,符合诗中描写的桃李节的场景。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体语速要偏缓慢,语气要低沉哀婉。第一、二句每句中间停顿一次,重音落在“悲”“泣”两个字上。第三、四句重音落在“独悲”“不共”上,读出遗憾的感觉。最后两句语气放轻柔,读出期盼的感觉。
基础句式仿写指导
本诗前两句采用“场景+情绪”的对仗句式,可以仿写同类睹物思人的场景,比如“书斋悲旧墨,庭树泣残枝”,用具体的旧物引出思念的情绪,不用过多修饰,质朴表达即可。
核心名句写作应用
“独悲桃李节,不共一时开”可以用于描写对逝去亲人、旧友的思念场景,比如写清明节悼念亲人的作文时,可以引用这句诗,表达再也不能和对方共赏美好景色的遗憾之情,能够增强文字的情感厚度。

名句 CLASSIC LINES

独悲桃李节,不共一时开
本句以桃李盛放的春景反衬孤身一人的悲凉,将悼亡之情融入景物描写中。

标签 TAGS

作者 POET

唐暄

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待