燕衔泥

双燕碌碌飞入屋,屋中老人喜燕归,裴回绕我床头飞。

去年为尔逐黄雀,雨多屋漏泥土落。

尔莫厌老翁茅屋低,梁头作窠梁下栖。

尔不见东家黄𪅏鸣啧啧,虵盘瓦沟鼠穿壁。

豪家大屋尔莫居,骄儿少妇采尔雏。

井旁写水泥自足,衔泥上屋随尔欲。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 杂言古体诗
情感自省
创作背景
苏州刺史任上民间采风创作
本诗创作于唐德宗贞元年间,时任苏州刺史的韦应物走访民间时,目睹普通农户与豪门宅邸的生存境况差异,借老翁与燕子对话的常见生活场景完成创作,学界对创作时间的考证误差不超过3年。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于唐代古体诗范畴,句式长短错落,不受格律平仄严格约束,是乐府旧题衍生的民间题材创作,古体诗是唐代除近体诗外最主流的诗歌体裁,长于抒发直白朴素的情感。
情感 · 解读
全诗核心情感包含两层,一是老翁对燕子的朴素爱护之情,二是借叮嘱燕子的口吻,抒发对底层百姓安稳小生活的认同,以及对豪奢阶层欺凌弱小行为的批判,情感真挚直白,极具民间烟火气。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,裴回是通假字,通“徘徊”,指燕子来回飞的样子。第二,尔是第二人称代词,意思是“你”,这里指代燕子。第三,黄雀指会偷吃燕子雏鸟的雀类。第四,𪅏读音为“yàn”,指刚孵化的幼鸟。第五,写是通假字,通“泻”,指倾倒、舀取的意思。第六,窠读音为“kē”,指鸟类的巢穴。第七,虵是“蛇”的异体字,指代蛇类。第八,豪家指家境富裕的权贵人家。第九,骄儿指豪家娇生惯养的儿子。第十,随尔欲意思是顺着你的心意。
逐句白话释义
第一句:两只燕子忙忙碌碌飞进屋里,屋里的老人家很高兴燕子回来了,燕子在我床头边来回盘旋飞翔。第二句:去年我为了你们赶走了来捣乱的黄雀,那年雨水多屋子漏雨,泥土都掉下来了。第三句:你可不要嫌弃我这老头子的茅屋低矮,你可以在梁头上做窝,在梁下面休息。第四句:你没看见东边人家的小黄鸟叽叽喳喳叫,蛇盘在瓦沟里,老鼠打洞穿破了墙壁。第五句:豪富人家的大房子你可不要去住,那家娇惯的少爷和年轻的夫人会抓走你的小雏鸟。第六句:你在井边舀点水泥就够用了,衔着泥上屋子做窝,想怎么样都随你的心意。
核心主旨与内容概括
这首诗写的是一位住在茅屋里的老人家,看到春天归来的燕子,叮嘱燕子不要去豪富人家的大房子里筑巢,留在自己的小茅屋里安稳生活的故事。全诗用老人家和燕子对话的口吻,写出了普通老百姓的朴实善良,也写出了当时社会贫富差距大,底层人生活安稳却清苦,有钱人的房子看似气派却藏着危险的现实。整首诗语言非常直白,就像老人家平时说话的样子,没有华丽的修饰,情感特别真挚。
跨学科 · 是什么
家燕的栖息习性动物学
诗里的燕子是家燕,是我国最常见的燕类,每年春天会从南方飞回北方繁殖后代。家燕喜欢在人类的屋檐下、房梁上筑巢,因为这些地方能遮风挡雨,还能躲避天敌。家燕的巢穴主要是用泥土混合草茎、羽毛做成的,所以需要飞到水边衔取湿润的泥土,和诗里写的“衔泥上屋”的场景完全一致。家燕是益鸟,主要吃蚊子、苍蝇等害虫,所以老百姓普遍很喜欢燕子,不会伤害它们。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,整体语气要亲切温和,模拟老人家说话的感觉,语速不要太快。第一部分写燕子归来的喜悦,语气要轻快,“喜燕归”三个字可以稍微加重读音,读出老人开心的情绪。中间叮嘱燕子的部分,语气要诚恳,“尔莫厌”“尔莫居”这两个劝诫的地方,语速可以稍慢,读出语重心长的感觉。最后两句是给燕子提建议,语气要放松,读出老人的善意。停顿的时候,长句中间可以稍作停顿,比如“裴回/绕我/床头飞”“豪家大屋/尔莫居”,这样读起来更有节奏感。
基础句式仿写指导
这首诗用的是和小动物对话的拟人句式,仿写的时候可以先选一个自己熟悉的小动物,比如流浪猫、小狗、小麻雀,然后模拟自己和它说话的语气来写。比如可以写“小猫咪咪你莫跑,我家有鱼管你饱”,就是模仿“豪家大屋尔莫居,骄儿少妇采尔雏”的句式,先提劝诫,再讲原因。仿写的时候不用讲究对仗和押韵,只要语气亲切,像平时说话一样就可以,还可以加入自己对这个小动物的了解,让内容更真实。
核心名句写作应用
“豪家大屋尔莫居,骄儿少妇采尔雏”这句可以用来写关于“安稳生活”“拒绝诱惑”主题的作文。比如写自己选择留在小城市工作而不是去大城市打拼的时候,就可以用这句诗开头,说明自己不羡慕表面的繁华,更追求安稳踏实的小日子的想法。也可以用来写劝诫别人不要贪图不属于自己的利益的内容,比如提醒朋友不要被高回报的陷阱诱惑的时候,就可以引用这句诗,说明看起来很好的机会可能藏着危险。

名句 CLASSIC LINES

豪家大屋尔莫居,骄儿少妇采尔雏
该句以直白的劝诫口吻点明全诗主旨,形容底层群体对安稳生活的追求,以及对特权阶层的警惕。

标签 TAGS

作者 POET

冯渚

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语41 知识点
二期上线 · 敬请期待