寄司空曙李端联句

长安一分首,万里隔烟波。

海上青山暮,天涯白发多。

寻僧因看竹,访道或求鹅。

云树无猿鸟,阴崖足薜萝。

醉中留越客,兴里眄庭柯。

黄叶身仍逐,丹霄背未摩。

别愁连旦暮,归梦绕关河。

高柳寒蝉对,空阶夜雨和。

年华空荏苒,名宦转蹉跎。

南陌东城路,春来几度过。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言排律
情感仕途 · 失意 · 思念 · 愁思 · 羁旅
创作背景
大历年间 十才子酬唱
这首诗作于中唐大历年间(766-779年),属于大历十才子群体的酬唱联句作品。当时安史之乱刚平定不久,文人群体多游宦各地,常以联句形式切磋诗艺、赠答友人。诗人离开长安宦游江南期间,创作此作寄赠同在长安的友人司空曙、李端。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
这首诗属于唐代五言排律体裁的联句作品。联句是古代多人协作创作诗歌的形式,参与者依次创作诗句联缀成篇。五言排律要求全诗通押平声韵,除首尾联外中间各联都需对仗。这类体裁在中唐大历年间文人酬唱活动中十分流行。
情感 · 解读
全诗核心抒发了与挚友在长安分别后相隔万里的羁旅漂泊之愁。同时融入了安史之乱后文人仕途不顺、光阴虚度的失意怅惘。也饱含着对故友司空曙、李端以及故都长安的深切思念。情感层次丰富,真挚宛转,是大历时期典型的文人情感表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
分首是古代对分别、分手的常用表述,唐代送别诗中使用频率很高。烟波指烟霭笼罩的辽阔江面,常烘托分别后天各一方的渺茫感。暮指傍晚,这里指青山在傍晚被暮色笼罩的景象。白发多是说人在羁旅中愁绪难消,头发变白速度很快。寻僧因看竹指拜访僧人时顺路观赏寺院里的竹子。访道或求鹅化用王羲之爱鹅的典故,指寻访高人时可能遇到的雅事。薜萝是薜荔和女萝两种野生植物的合称,古代常指代隐者居所。荏苒形容时光悄悄流逝没有声息。蹉跎指光阴被虚度,事业没有取得预期成就。
逐句白话释义
我们在长安一朝分别,相隔万里被烟波阻断。海边的青山笼罩在暮色里,漂泊天涯的人白发越来越多。拜访僧人的时候顺路看竹,寻访高人的时候有时会像王羲之一样求鹅。云雾笼罩的树林里没有猿鸟,阴暗的山崖上长满了薜荔和女萝。醉酒的时候留下越地的客人,兴致来了就斜看庭院里的树。我一路追着飘落的黄叶走,还没能触碰高远的云霄。离别愁绪从早到晚都没断过,归乡的梦一直绕着关隘河流转。高大的柳树旁寒蝉鸣叫,空荡的台阶上夜雨淅淅沥沥下个不停。时光白白流逝,做官的路反而越来越不顺。长安南陌东城的那些路,春天来了不知道我已经走过多少次。
核心主旨概括
这首诗是中唐文人宦游江南时寄赠长安友人的联句作品。全诗围绕离别后的所见所感展开,描写了江南的秋日景色,抒发了漂泊异乡的愁苦,以及对时光流逝、仕途不顺的怅惘。同时也表达了对远方的友人、对故都长安的深切思念,情感真挚动人,很容易引发共鸣。
跨学科 · 是什么
诗中植物常识植物学
诗里提到的竹是大家很熟悉的植物,古代寺院里常常种植。薜荔和女萝都是长在潮湿阴凉地方的野生植物,常常爬在山崖或者树上生长。柳树是古代路边常见的树木,也是送别诗里常用的意象。黄叶就是秋天变黄的树叶,是秋天最明显的景物特征。这些植物都是我国南方地区很常见的品种,符合诗人在江南生活的场景。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
这首诗是五言诗,每句按照二三分顿的节奏来读就可以。比如“长安/一分首,万里/隔烟波”,每句前两个字稍停,后三个字连贯读出。整体语气要舒缓低沉,读出淡淡的愁绪,不要读得太明快。韵脚字比如“波、多、鹅、萝、柯、摩、河、和、跎、过”可以稍微拖长一点,突出诗歌的韵律感。
基础句式仿写
大家可以仿写开篇“XX一分首,XX隔XX”的送别句式,用来写和亲友分别的场景。比如和家乡分别可以写“故园一分首,千里隔云山”,和朋友分别可以写“江头一分首,两岸隔烟波”。也可以仿写“年华空荏苒,XX转蹉跎”的句式,用来表达对时光流逝的感慨,比如“青春空荏苒,学业转蹉跎”。仿写的时候注意前后语义要连贯,符合对仗的基本要求。
名句写作应用
“别愁连旦暮,归梦绕关河”可以用在写思乡、思念亲友的作文里,比如写假期结束离开老家的时候,或者写远离家乡求学工作的场景。“年华空荏苒,名宦转蹉跎”可以用在感叹时光流逝、事业不顺的作文里,比如写对自己过去一段时间的反思,或者写古代不得志的文人比如李白、杜甫的经历的时候都可以用,能让文章更有文采。
关联知识图谱
大历十才子同创作群体
这首诗的创作群体是大历十才子,司空曙、李端都是这个群体的核心成员。大历十才子是中唐时期最重要的诗人群体之一,他们的作品多写送别酬赠、羁旅愁思,风格清丽宛转,这首诗是这个群体的典型作品。

名句 CLASSIC LINES

别愁连旦暮,归梦绕关河;年华空荏苒,名宦转蹉跎
这两句是全诗的核心名句。前一句精准写出了羁旅之人日夜思念故乡的状态,后一句成为感叹时光流逝、仕途失意的经典表述。

标签 TAGS

作者 POET

耿𣲗 生卒年不详,约公元763年前后在世
唐代诗人,大历十才子成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待